目录
出版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序( 宋清如)
剧中人物
幕
场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第二场 巴黎;国王宫中一室
第三场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第二幕
场 巴黎;王宫中的一室
第二场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第三场 巴黎;王宫中的一室
第四场 同前;王宫中的另一室
第五场 同前;另一室
第三幕
场 佛罗伦斯;公爵府中一室
第二场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第三场 佛罗伦斯;公爵府前
第四场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第五场 佛罗伦斯城外
第六场 佛罗伦斯城前营帐
第七场 佛罗伦斯;寡妇家中一室
第四幕
场 佛罗伦斯军营外
第二场 佛罗伦斯;寡妇家中一室
第三场 佛罗伦斯军营
第四场 佛罗伦斯;寡妇家中一室
第五场 罗西昂;伯爵夫人府中一室
第五幕
场 马赛;一街道
第二场 罗西昂;伯爵夫人府中的内厅
第三场 同前;伯爵夫人府中一室
收场诗
附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
内容摘要
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本 寄养于伯爵夫人家的漂亮姑娘海伦那心仪青年伯爵兰,但兰却嫌弃她出身贫贱。为了追求到自己的意中人,海伦那在伯爵夫人的支持下,用妙方治好了国王的病,国王承诺让她选择一个丈夫。当她选中了兰时,兰慑于国王的非常不错,表面上答应,私下却逃离,并扬言:除非她能够得到他手上的指环,并怀上他的孩子,他才会全心爱她。收到信后…… 系莎士比亚第二时期创作的悲喜剧。该剧中女主角有着爱情雄心,主动追求与自己地位相差悬殊的爱情,并甘愿为之付出代价。这颠覆了传统的男追女的爱情模式,变为女追男。同时它反映了女性主体意识和独立人格的觉醒。 该剧中没有了早期喜剧弥漫的那种欢乐气氛,而是蒙上了背信弃义、尔虞我诈的阴影,被许多评论家成为“问题喜剧”。该剧也是莎士比亚将人物重心逐渐从青年过渡到年长的标志。
主编推荐
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,抢先发售收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共34部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
以下为对购买帮助不大的评价