西风落叶
全新正版 极速发货
¥
20.77
5.3折
¥
39
全新
库存73件
作者许渊冲 著
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787513560511
出版时间2015-06
装帧精装
开本32开
定价39元
货号1201111684
上书时间2024-09-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
前言
中国学派的文学翻译理论
我译《约翰·克里斯托夫》
中国翻译学落后于西方吗?
诗词英译与中西文化交流
文学翻译的心路历程
典籍英译,中国可算世界品质
中西翻译理论比较
和钱锺书先生谈文学翻译
中国诗只有中国人才能译好
《论语》译话
《老子》译话
也议《红与黑》汉译大讨论
再谈中国学派的文学翻译理论
中国文化走向世界
英译诗词如何走向世界
《古今诗选一百首》后语
译者的话
文学翻译与中国文化梦——《莎士比亚选集》代序
靠前译联颁发文学翻译奖后
附录
内容摘要
《西风落叶》是许渊冲先生有关翻译理论和实践文章的合集,集中阐述了中国学派的文学翻译理论,如“三美”“三之”“三化”等,并辅有大量践行此翻译理论的古代文学作品和外国文学作品翻译实例。书中的理论阐释和译文都十分精彩。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价