• 拱门:木心风格的意义
  • 拱门:木心风格的意义
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

拱门:木心风格的意义

全新正版 极速发货

37.52 5.5折 68 全新

库存91件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]童明

出版社上海三联书店

ISBN9787542685490

出版时间2024-07

装帧精装

开本其他

定价68元

货号1203308073

上书时间2024-09-05

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
童明,马萨诸塞大学英美语言文学博士,西安翻译学院特聘教授,加州州立大学英语系教授,八十年代初任联合国纽约秘书处译员。
主要著作有:《美国文学史》(外语教学与研究出版社,英语增订版,2008),《现代性赋格:19世纪欧洲文学名著启示录》(读书·生活·新知三联书店,修订版,2019),《解构广角观:当代西方文论精要》(中国社会科学出版社,2019)。
编有木心精选集:《木心诗选》和《豹变:木心短篇循环体小说》。英语译有木心小说:An Empty Room: Stories (New York: New Directions, 2011)。

目录
[序]

[木心手稿图]

[辑一]
木心风格的意义:论世界性美学思维振复汉语文学
《大卫》的妙趣
读《末期童话》
世界文学语境中漫谈木心的情诗

[辑二]
木心致歌德
论文学虚构中的互文现象:兼论对木心“非原创”和“抄袭”的指责
《豹变》代序

[辑三]
写于2021年12月21日
花市情人们的决心
一副对联里的故事

[致谢]

内容摘要
我们所处的现代世界,是一个审美力削弱的时代吗?
木心是以世界精神为体的中国作家。中国文学在他的风格中获得了极丰富的世界性内涵。
有一个悖论,木心对我们现在的文学状态是“例外”,在世界性美学中却是“常态”。
……世上有各种拱门,或彰显帝国的荣耀,或庆祝胜利、象征凯旋,或支撑起恢弘的宗教建筑,以坚固优雅的弯度,升至神圣之顶点。
思想、艺术,因两种反力的相互作用而达均衡稳固,是隐形的拱门:民族和世界、东方和西方、现代与古典、新创与传承、激情中的反讽、雌雄同体的想象力。
现代艺术的一半是稍纵即逝的当下,另一半是不变的永恒,波德莱尔如是说。
而木心有句:“如拱门之半,我危弱欲倾;如拱门之另半,你危弱欲倾;两半密合而成拱门,年华似水穿流,地震,海啸,拱门屹立不动 ……要知你的强梁在于我,皆因我的强梁在于你啊。”
木心通常不肯谈自己,所以,童明这一部文学批评集《拱门》,也可视为木心与童明将近30年的“老友对话折射集”,弥足珍贵。

主编推荐
大家都在“读木心”,为此,陈丹青出版两种听课笔记《文学回忆录》和《木心谈木心》,童明写出一册文学批评集《拱门:木心风格的意义》——
谁是童明?木心美术馆馆长陈丹青说:“这些年谈木心的场合,大家已经习惯是我出来讲。其实,应该童明来讲。我们两个和木心是将近30年的‘老朋友’。可是童明在加州教书,不容易过来。木心去世以后,他有课,也没法过来,他非常悲痛……木心在纽约,生活上的事情找我,交税啊、办杂事啊、进城啊,都找我。文学上的事情,木心从来是找童明谈。”

★  “文学无国界”,木心之所以拥有一批英语读者,也是因为先有了一位首要译者叫童明,到晚年,木心酝酿一部诗集,题词即“献给童明”——
1985年,经纽约同胞介绍,童明结识木心。1989年,童明将木心小说列入世界文学课讲授,受到欢迎。2011年,童明翻译的木心短篇循环体小说An Empty Room(即《空房》)在美国出版。童明说:“我和木心相遇相知,在体验艺术品格和精神之中加深了友谊,于是彼此都感受到了:生存虽然苦,命运却可以精致而美妙。”

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP