• 汉英同传中的信息缺省——一项基于技术领域同传译语产出的实证研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉英同传中的信息缺省——一项基于技术领域同传译语产出的实证研究

全新正版 极速发货

29.25 3.8折 78 全新

库存11件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者邓婕

出版社吉林大学出版社

ISBN9787576806885

出版时间2023-04

装帧平装

开本16开

定价78元

货号1202873354

上书时间2024-09-05

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
  
前言

目录

表目录

图目录

章绪论

节选题来源

第二节研究目的

第三节研究意义

第二章文献综述及理论分析框架

节同传中的信息处理

第二节同传中的记忆

第三节信息缺省的相关研究

第四节关键概念

第五节分析框架

第三章研究设计

节语料库口译研究的意义

第二节研究问题和研究方法

第三节本研究语料库的建立

第四节语料收集及加工

第四章“信息缺省”的描写

节信息缺省的定量分析

第二节“信息缺省”的统据及其规律

第五章“信息缺省”的补偿行为探究

节“合并”的补偿第二节“弱化”的补偿

第三节“偏差”的补偿第四节“移位”的补偿

第五节补偿行为的影响因素

第六章“信息缺省”的触发原因探究

冗余信息

第二节可忽视信息

第三节专业技术信息

第四节语言结构逻辑瑕疵第五节冗余不足

第六节发布瑕疵

第七节其他原因

第七章结论

节研结与发现

第二节研究贡献

第三节研究局限及未来展望

参考文献

附录语料转写节选致谢

内容摘要
  
本书的研究视角落在汉英同传中的信息缺省现象,将对五大高新技术领域译语中的信息缺行客观而充分地描述与解释,通过对其内部结构与外在形式的分析,考察其在同声传译中的规律和处理原则。本书搭建了小型双语语料库,所用语料来自五位职业译员在五场不同会议的现场录音,对语料库中的信息缺省和相应的补偿策行归类和统计,探讨了信息缺省的诱发因素,并试图在口译规范的框架内分析译员补偿策略的制约因素。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP