• 汉译的风景 1937-1945年外国戏剧初版本考录
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉译的风景 1937-1945年外国戏剧初版本考录

全新正版 极速发货

30.96 4.0折 78 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王巨川

出版社文化艺术出版社

ISBN9787503967160

出版时间2019-08

装帧平装

开本16开

定价78元

货号1202098185

上书时间2024-09-04

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
王巨川,党员,中国社会科学院研究生院文学博士,华南师范大学博士后。现任《传记文学》杂志社副社长。主持教育部、文化部一般规划研究三项,获得博士后资助两项,参与国家社科重大项目一项。受北京市朝阳区政府委托,负责调研“文化事业与产业融合发展”、“三里屯文化地标建设”等项目,并主要负责《北京市朝阳区文化融合发展实施意见》的起草工作。著有《中国现代时期新旧诗学互训》、《诗思印记——文学场域与诗歌批评文集》等,发表学术论文五十余篇。

目录
自序

1937年

一月《复活》

《深渊》

《沙乐美》

《发问者》

二月《缓期还债》

《逃亡》

《茶花女》

《牛大王》

三月《夜未央》

《希腊三大悲剧》(二册)

四月《娜拉》

《爱与死之角逐》

《沉钟》

五月《争斗》

《暴风雨》

《法国中古短笑剧》

《巡按》

《翻译独幕剧选》

六月《人与超人》

《雷雨》

《铁甲列车》

《月明之夜》

八月《西班牙万岁》

十一月《青鸟》

十二月《炸药》

《爱尔兰名剧选》

1938年

三月《特洛国的妇人》

四月《社会栋梁》

五月《云》

七月《交际花》

《野鸭》

……

1939年

1940年

1941年

1942年

1943年

1944年

1945年

内容摘要
《汉译的风景:1937-1945年外国戏剧初版本考录》并非一部宏观的理论研究性著作,它更像是一本呈现出关于“书”的历史现场的书,也是中国现代文学历史中一道亮丽的风景。这是因为在该书中囊括了187部20世纪三四十年代翻译出版的外国戏剧图书的初版本,每部翻译图书同时附有封面页、版权页的图片,以及这些书的出版机构、原著者、翻译者等图书信息。在此基础上,该书围绕图书周边的史料和史实,采用编年史的结构方式对1937年至1945年间翻译并出版的外国戏剧展开客观的考录和历史的辨析,并通过译者翻译的价值取向、出版机构的背后诉求、出版方式的变化等揭示戏剧发展的时代差异,目的是希望给读者呈现出一个原生态的翻译现场和历史性的图书面貌。如此,一方面为翻译文学史的“完整性”贡献一份“形象的力量”,另一方面也为研究者提供一种思想生发的路径和研究视角的拓展。

《汉译的风景:1937-1945年外国戏剧初版本考录》在对1937年至1945年间外国戏剧汉译初版本考录过程中,对于1937年前出版及之后再版的戏剧翻译图书并未收录,但在每一部初版本的考录中,笔者对于该书在此之前或之后的不同翻译者与翻译版本一一做了说明,以便于读者能够按图索骥,可以看到该戏剧的不同翻译版本的面貌。有少量初版本已无法看到原本或版权页缺失,只能根据现有资料录入。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP