与荒原同行(译文纪实)
全新正版 极速发货
¥
14.92
3.8折
¥
39
全新
库存15件
作者[美]约翰·麦克菲 著; 岳韦 译;
出版社上海译文出版社
ISBN9787532768554
出版时间2020-05
装帧其他
开本32开
定价39元
货号1201978101
上书时间2024-06-27
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
约翰·麦克菲(JohnMcPhee),普林斯顿大学新闻学教授,美国著名非虚构作家。从1963年起,他一直为《纽约客》撰稿,他大部分书的素材都脱胎于为这份杂志撰写的报道中。麦克菲曾四度入围普利策奖最佳非虚构作品提名,并于1999年获此殊荣。他被公认为“创造性非虚构写作”的开拓性人物,2008年,美国新闻界的重要奖项GeorgePolkAwards给他颁发了职业成就奖,以表彰其“半个世纪以来对于美国新闻界难以磨灭的影响和印记”。
目录
第一部 山脉
第二部 小岛
第三部 河流
内容摘要
美国,1960年代。
“如果要去荒原,你会与谁同行?”“戴维·布劳尔。”戴维·布劳尔,美国《荒原法案》主要推手,塞拉俱乐部执行董事,地球之友创始人。他是同行眼中“荒原保护的代言人”。
在布劳尔担任执行董事期间,塞拉俱乐部的会员从七千增长到七万七千人。在他的领导下,俱乐部影响着美国有关土地、海洋和大气利用方面的立法。对于美国垦务局而言,布劳尔简直就是一个恶魔,他以一己之力,将大峡谷中两大水坝的建设至少推迟了两代人的时间,并有可能永远都造不起来。
约翰·麦克菲编著的《与荒原同行》这本书记录的是布劳尔的三次荒原之旅。与布劳尔同行的分别是:查尔斯·弗雷泽,“美国最顶级的两位地产开发商之一”,自认为是真正的环保主义者。他觉得很多所谓的环境保护分子,其实是环境保存分子。
查尔斯·帕克,美国地质学家,矿业工程师。他认为,“如果在白宫底下发现铜矿,那么白宫就该移走”。
弗洛伊德·多米尼,美国垦务局局长,职业生涯的目标是有一天能建造两百米高的大坝。他觉得“大自然毫无恻隐之心”,而布劳尔“只是一个自私自利的保存主义者”。
三场旅行,一个时代的声音。危机与变革、环境与发展、争执与妥协,所有这一切,都将回到最初的那个问题:我们,是否还能与荒原同行?
精彩内容
冰川峰荒原。小木屋矗立。百米外的土道,绵延穿过喀斯喀特山脉。时值仲夏,森林中孤零零的小木屋,眼望着十分突兀。虽然不过是三平米半见方,却实实在在有两层,上面还有一个高耸的尖屋顶。在屋脊之上,还架着一根三米长的木杆。一把雪铲绑在木杆顶端。在这样一个清凉的夏夜,那些在木屋前卸下肩上重负的登山客们——正像我们五位现在这样——抬头就可以看到那把雪铲,想象有人在十多米之上的雪地中跋涉,先得找到这把雪铲,还得一铲一铲挖到门边,不由人心中肃然。这就是奇兰县的雪况调查队
在冬天里要使用的小屋。他们得在下雪时测量积雪深度和雪密度,并估算出融雪时的大致径流。这是因为在华盛顿州这一带,会积起超乎想象的、超大量的雪。而他们从事的工作,对居住在山脚下的人至关重要
,其影响甚至超出了整个山脉地区。
我们当然不是来做雪况调查的。我们都累坏了。
从下午三点开始,我们已经连续攀爬了十二公里左右的上坡路。我们中间,一个六十多岁,一个五十多岁
。在这仍显寒冷的山区里,这样一幢小木屋对于我们整队人来说不啻是个天堂。除非是在仲夏季节,否则那土路根本无法通行。为了这次旅程,我们不得不等待冬雪融化。小屋登记簿上的一条记录表明,就在前一周,也就是8月5日,这里还在下雪。把我们吸引到喀斯喀特山脉的部分原因,是因为很多人都把它们看做是美国境内最美丽的山脉。有一小部分人甚至坚持
认为,这些由火山堆积,又由冰川勒划成形的巨型锥形山峰,称得上是世界上最漂亮的山脉。1964年,美国国会将这片山区和另外几个地区拨为永久性荒地,甚至不能开辟为国家公园。除了在极端紧急的情况下,任何类别的机械不得入内。永远不得开发,不得改变用途,不得采伐。然而,在这个叫做《荒原法案》的规定之内,有一个被称为“采矿例外”的条款,即所有已获准的开采项目将得以继续开发挖掘,荒原地区的新的开采申请在1984前仍有可能获得批准。在冰川峰脚下,就在这片荒原的中心,是一个宽度为八百米的铜矿脉。肯尼科特铜业公司对这部分矿藏握有开
采权,可以在任何时间开挖。我们想趁该地区仍然在原始状态时,到这鱼来看看。其他人都让我代他们在小木屋的登记簿里注上他们的名字:查尔斯·帕克,地质学家,矿业工程师,他认为如果在白宫下面发现铜矿,那么白宫就该移走;戴维·布劳尔(DavidBrower),被美国国务活动家、联邦议员斯图尔特·尤德尊为“本国环境保护前沿阵地作用最大的个人”,也是环保组织地球之友的领导人;拉里·斯诺和兰斯·布里格姆是华盛顿大学医学院的学生,他们协助安排行程,必要时或许还得实施急救。
一只老鼠从木屋地底下蹿了出来,在背包间急速
钻动,然后又蹿回到木屋下。我们拾了些干柴,还打来了水。木屋旁有一挂小瀑布,水流湍急,一泻而下。我们都换上了暖和的衣服和轻便的鞋子。一直穿着
斜纹布短裤T恤和灰色意大利皮靴走路的布劳尔,换上了长袖的格子衬衫、布裤和一双篮球鞋。虽然体型有些走形,布劳尔仍是一个颇有魅力的人。他身材高大。他有着粗壮的骨骼,结实的手腕,健壮的脚踝。
他脸色红润细致,俊朗英气,五官精致,比例匀称,只是都小了点,相对他的体格而言可说太过精巧,或许这正表明他内心情感的细腻。他的声音平静深沉,极具说服力。牙齿洁白,微笑令人愉快。他当时快六十了,一头白发凌乱无序。十九岁那年,布劳尔从大学退学,然后一头扎进内华达山区。他一生都在捍卫这些山脉以及他所体会的它们所象征的意义。一个极
具讽刺意味的事实是,正是他对山脉的挚爱,把他早早地从它们身边远远拖开,拖进了被称为摩天大楼的办公楼中,拖进了国会的走廊上,拖进了临时办公的酒店房内,拖进了一场又一场的战斗,直至形神俱疲(在环境保护的术语中,“战斗”是环保主义者最重要工作,而环保读物则是“战斗阵地”)。由于常年攀登,布劳尔的皮肤带着山地红,每当他脱下湿透的衬衫时,就能看到他腹部的肌肉格纹。又有一只老鼠从地底下爬出,环顾四周,鼻尖颤动,然后跑掉了。
P3-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价