• 物哀
  • 物哀
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

物哀

全新正版 极速发货

12.96 4.1折 32 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(日)竹久梦二|译者:曾杨

出版社四川文艺

ISBN9787541146466

出版时间2017-05

装帧其他

开本其他

定价32元

货号3853627

上书时间2024-06-20

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 若你曾被川端康成《雪国》《伊豆的舞女》中那日本式的哀愁潜入心头,你也许会感动于竹久梦二。
84篇精致抒情小文,近百幅竹久梦二手绘插画。喧哗的世界,你需要独自静下心品读这一屡屡情味绵长的孤独。
《物哀》是日本明治、大正时期著名画家、诗人竹久梦二的抒情诗文集。本书收文近百篇,这些小文小诗笔触纤细、幽微、洁净、唯美,流露出日本物哀文化精神;自然的性灵,人性的纯善,少女的美妙,爱情的怅然若失,人与人之间的脉脉温情,在其笔下闪烁着童话的光芒,营造出一个纯净的国度,充满现代社会所遗失的真善美。

作者简介
曾杨,男,1983年生于四川。2010年毕业于四川美术学院,获硕士学位。现为四川音乐学院成都美术学院专业教师。曾翻译和编著、主编作品多部。
竹久梦二(1884—1934),本名竹久茂次郎,有“大正浪漫的代名词”、“漂泊的抒情画家”之称,日本明治和大正时期著名的画家、装帧设计家、诗人和歌人。作品以表现美人、漂泊与乡愁主题见长,深受川端康成、周作人、丰子恺等名家推崇。他在日本知名度颇大,拥趸甚众,诗歌《宵待草》被谱成曲而广为传唱。

目录
从原野归来
物哀
梧桐花
诗人与村里的少女
盗走许愿匾额的人
棒球赛

写在沙上的爱情
禁闭的窗户
最初的哀伤
逃跑的小鸟
妹妹
忠太
小能美
小豆岛
青青的小船
松树
小鸟的窝

黄金窗户
比花儿更鲜艳
黄金瓶子
威尼斯的鸽子
被炉
远方的人
春已逝
致小鸟
甜蜜的悲哀
御殿场七月二十三日
于海角
心跳
四国岛
绘画日记
不可思议

朝着西边的西边走去
绫线做成的和服
紫罗兰
好兄弟
雷阵雨
虎耳草
谁最爱我
窗口的少女
台灯
马戏团的旅行
“无所不知”的人
手表
夏祭之夜
问荆
陌生的村庄
将要回去时
作文
自炊日记
出仕日记
竹笼眼竹笼眼
从原野而来
站在鸟店门前——送给衣食无忧的女孩们
樱花盛开之国的一夜
至“出嫁之日”——旅行的青年与住在东京附近的海滨的少女之对话
旅行中的分别
蓝色之夜的梦
山冈的记忆
满愿
鸟儿的幽会
明日
于松树林中
篱笆
无法当面说出的话
山路
花童
蓟花
白色的药丸
黄昏
春雪
织布女
手指
圣地
岛上的外国人
红色的钢笔杆
傀儡师
佛祖
野菊——日记断章
破损的三弦琴
与春天同行

内容摘要
 《物哀》是日本近代著名画家竹久梦二的抒情散文集,内含84篇精致小文。小小的人,小小的事,淡淡的笔墨,淡淡的韵致,以画家之眼、诗人之笔,勾勒了一幅幅疏淡唯美的日本大正时代风情画,表现了无尽的乡愁和漂泊的人生。

精彩内容
 诗人与村里的少女这是很久以前的事情了。
英国著名诗人华兹华斯在田野间的小道上散步时,遇到了一位少女。这是一位有着漂亮头发和清凉睫毛的少女,诗人抚摸着少女的头发,问道:“女孩呀,你有几个兄弟姐妹呢?”“七个。”女孩答道。
“你的那些兄弟姐妹和你一样,都住在家里么?
”诗人问道。
“不,有两个人住在康维,其他两个人住在船上。”女孩答道,“另外两个人住在墓地里。墓地旁边,住着妈妈。”“女孩呀,也就是说,有两个人住在康维,两个人住在海上,剩下的两个人死了。那么,为什么你说你有七个兄弟姐妹呢?”“不,我们有七个人。那两个人在墓地的树下静静地睡着,所以,我们是七个人。”“可怜的女孩啊。你可以跑,也可以跳,但在墓地里睡着的那两个人是不能和你们一起玩耍的。所以,你们是五个人。”“那片墓地被青草包围着,我每天从妈妈家的窗前都可以看到他们。我们在墓碑旁织袜子,还在手巾上做刺绣,有时候还会唱歌安慰他们。我们会在黄昏降临、天色还亮着的时候,在墓碑旁做晚饭。第一个去墓地的,是我的姐姐简,简在生病后不久便去了墓地。在小草干燥的时候,我和弟弟约翰两个人便会在简的墓碑旁玩耍。在墓碑被大雪覆盖的冬天,我们会在那里练习滑冰。在一个雪天里,哥哥杰克也睡在了简的旁边。”“所以,你们就变成了五个人了?”“不,不,我们是七个人。”女孩坚持着说。诗人的眼眶里盈满了泪水。
可怜的少女啊!你还太年幼,不知道“死”是什
么东西。在少女的心中,死去的兄弟姐妹,仍旧是可以像往常一样唱歌的永远的朋友。诗人的眼眶里盈满了泪水。
盗走许愿匾额的人最初的匾额上,画了这样一幅画。
在悬挂着红色提灯的祠堂前,跪着一位身穿蓝色和服的年轻女子,一脸虔诚地双手合十,虔心祈祷着

涂着白粉的女子,那白皙的后颈,与如同月色下乌鸦翅膀那样乌黑的秀发,这两种色调的融合是如此的舒适。白皙的脖颈被柔软的蔚蓝色衬领包裹着,然后在脖颈之上画着黑色缎子前襟的曲线,我心无杂念的目光从肩膀移到胸前——丰满高耸的妙龄女子的乳房上,然后再移到腰带上。紧紧系着的绣着艳丽牡丹花的红腰带的下面,一双并排的赤足,宛若旅途中见
到的那仍沾着朝露的樱花般绯红。旁边用淡墨色的小字写着“十九岁”。
那画上的色彩吸引着我。
向神明许下一百夜的愿望。第一夜——月色暗淡的夜晚。
少女将这连对自己的亲生母亲都无法诉说的悲哀
的——美好的愿望,倾注在这匾额之上,悄悄地将这如美术般的贡品放在了祠堂的脊檩上。
出生在这尘世中的少女,将自己人生当中唯一一
次可以记住的美好的愿望告诉了神明,是多么让人嫉羡啊。
所以,倘若自己将这个匾额悄悄地偷走,将会对少女的命运带来怎样的影响啊!我这样想着。
这种想法,比眼睛里看到的色彩更让我感到满足。
然后。
自己的这一未遂的心愿终于得以实现了。
某一日。
那是少女许愿的日子。一位贫穷的老妇人找到了我。请求我画一幅释迦牟尼的匾额,以作为许愿的供品。
我还从未画过释迦牟尼呢。然而,又有谁见过真
正的释迦牟尼呢?只要将心中描绘的释迦牟尼画出来便好了。只有实现少女愿望的主上才是释迦牟尼。我是这样认为的。
因此,我画了一幅这样的画:在被炫目的光环环绕着的从麻耶山而下的释迦牟尼的面前,跪着一位少女。
我目送着跟在老妇人身后高兴地离去的小小的少女的背影,心中不禁笑了起来。
直到现在,梗町中供奉着释迦牟尼像的祠堂里,仍挂着这幅让我思绪翩翩的匾额。
我无从知晓许愿的这位少女如今身在何处,然而只要一想起当时的她的背影,便有一种她又要许下新的愿望,然后来请求我画匾额的错觉。
P9-13

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP