商品简介
《古都》收录川端康成的经典作品《古都》和《花的圆舞曲》。《古都》是日本作家川端康成创作的中篇小说。书名“古都”指的是日本京都。该作在1961年10月至1962年1月《朝日新闻》连载,1962年1月出版。在这部小说中,川端康成运用清淡、细腻的笔触,叙述了千重子和苗子这对孪生姐妹的悲欢离合,以及人世的寂寥之感。作者把自己的关注、同情与哀叹,都给予她们,写了她们的辛酸身世和纯洁爱情,还写了她们对美好生活的向往。故事在寂静中开始,在寂静中结束,把读者带到了一个浓重的凄凉的意境。
作者简介
川端康成(1899-1972),日本文学泰斗,“新感觉派”代表作家。生于大阪,毕业于东京大学。1968年以“敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”获诺贝尔文学奖。代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《古都》《千羽鹤》《山音》《睡美人》等。
陈德文,1940年生,南京大学教授,著名日本文学翻译家。翻译日本文学名家名著多种,涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、随笔、戏剧等各领域。代表译著有《枕草子》《自然与人生》《阴翳礼赞》等。
目录
目录1 古都217 花的圆舞曲312 《古都》后记315 《古都》译后记318 《花的圆舞曲》译后记320 川端康成年谱
内容摘要
《古都》是日本作家川端康成创作的中篇小说。书名“古都”指的是日本京都。该作在1961年10月至1962年1月《朝日新闻》连载,1962年1月出版。在这部小说中,川端康成运用清淡、细腻的笔触,叙述了千重子和苗子这对孪生姐妹的悲欢离合,以及人世的寂寥之感。作者把自己的关注、同情与哀叹,都给予她们,写了她们的辛酸身世和纯洁爱情,还写了她们对美好生活的向往。故事在寂静中开始,在寂静中结束,把读者带到了一个浓重的凄凉的意境。
主编推荐
川端康成,日本首位诺贝尔文学奖获得者,二十世纪日本文学泰斗。代表作品有《伊豆的舞女》《雪国》《古都》《千羽鹤》《山音》《睡美人》等。陈德文,资深日本文学翻译家,潜心译介日本经典文学五十载。他译的夏目漱石、三岛由纪夫、岛崎藤村、德富芦花、谷崎润一郎等名家的作品深入人心。川端康成是陈德文翻译、研究、教学生涯中极为重视的作家。翻译过程持续多年,反复打磨译稿,精心撰写后记和年谱,终成这套川端康成小说全集。“陈德文译川端康成小说全集”共六册,囊括川端康成生前创作的全部重要小说。典雅精装,每册附赠一张日式藏书票,每本书中穿插十余幅名家版画,全彩印刷,尽显川端文学的洁净与寂寥。封面采用日本竹尾纸业的罗纱纸,该纸张被誉为日本艺术纸的标杆。内文采用触感舒滑的金龙书纸,护目环保。
以下为对购买帮助不大的评价