小间谍/大作家讲的小故事
全新正版 极速发货
¥
7.54
3.4折
¥
22
全新
库存4件
作者(法)都德|译者:柳鸣九
出版社北京大学
ISBN9787301218297
出版时间2013-01
装帧其他
开本其他
定价22元
货号1200464558
上书时间2024-06-07
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
都德(1840-1897年),19世纪法国现实主义作家。生于一个破落的商人家庭,曾在小学里任监学。17岁到巴黎,开始文艺创作。1866年以短篇小说集《磨坊信札》成名,之后又发表了自传性小说《小东西》。1870年普法战争时,他应征入伍,后来曾以战争生活为题材创作了不少爱国主义短篇。他一生共写了13部长篇小说、1个剧本和4个短篇小说集。长篇中较著名的除《小东西》外,还有《达拉斯贡的戴达伦》和《小弗罗蒙与大里斯勒》。他的创作往往以自己熟悉的小人物为描写对象,善于从生活中挖掘有独特意味的东西,风格平易幽默,因此他的作品往往带有一种柔和的诗意和动人的魅力。
目录
小间谍
柏林之围
旗手
一局台球
一只红山鹑的悲愤
雅尔雅伊来到天主家
波凯尔的驿车
高尼勒师傅的秘密
赛甘先生的山羊
教皇的母骡
塞米朗特号遇难记
繁星
一对老年夫妻
可敬的戈谢神甫的药酒
三遍小弥撒
散文诗
诗人米斯塔尔
毕克休的文件包
金脑人的传奇
海关水手
两家旅店
菊菊乡的神甫
阿莱城的姑娘
内容摘要
《小间谍》为“大作家讲的小故事”系列之一。
都德(1840—1897),法国著名的现实主义作家。代表作有长篇小说《小东西》、短篇小说集《磨坊文札》等。都德的短篇数量并不多,不到一百篇,但它们以风格、意境和艺术性取胜,足以奠定都德在世界短篇小说创作中的显著地位。
《小间谍》精选都德创作的23篇短篇故事,如《小间谍》、《柏林之围》、《一局台球》等,均为其短篇故事的代表作。
精彩内容
这小子名叫斯泰纳,人称小斯泰纳。
他是土生土长的巴黎孩子,瘦弱而苍白,可能有十岁,也许到了十五——碰上这些小鬼,谁也说不准他们的年龄。他母亲已经去世,父亲原是一名海军老兵,在寺院区的一个街心公园当看管人。无论是小孩子、女佣人,还是带着折叠椅的老妇人、贫穷的妈妈,所有那些为躲避车水马龙而跑到路边花坛来图清静的巴黎平民百姓,人人都认得斯泰纳老爹,对他既喜爱又崇敬。他那把粗硬的唇髭,叫狗与赖在长椅上不走的人见了就害怕,但谁都知道,那唇髭上面却藏着一个善良的微笑。它温柔得近乎慈爱,你想见到这个微笑吗?那只需对这个老好人这么说:“你的小男孩好吗?”斯泰纳老爹,他真是太爱这个儿子了!每天晚上,男孩放学后,来接他下班,父子两人一道在林荫小路上遛弯,在每张长椅前停下来,跟公园里的常客打招呼,向他们的友好问候回礼,此时此景,斯泰纳老爹是多么幸福啊!
不幸,巴黎被围之后,这一切都变了。斯泰纳老爹的街心公园关闭了,被用来堆放汽油,他不得不整天整天地看守着,孤孤单单地在荒芜零乱的树丛、花坛中硬挨光阴,还不能吸烟,直至深夜回到家里,才能见着自己的儿子。只要说起普鲁士人,他就吹胡子瞪眼睛,那样子真该一瞧……小斯泰纳,他对目前这种新的生活,倒是没有什么抱怨。
巴黎被围,对这些顽童来说,是蛮有趣的事情。不用上学了!不用去学习互助组了!每天都放假,街上像赶集一样热闹……这孩子整天不落家,在外瞎逛,直到晚上睡觉的时候。他老跟在区里前往城头布防的营队后边跑来跑去,哪个营的军乐队好就跟哪个,在挑选军乐这方面,小斯泰纳很是在行。他能够给你说得头头是道,九十六营的军乐队
不怎么样,倒是五十五营的颇为出色。别的时间,他常去观看国民别动队进行操练,此外,他天天还要去排队购物……冬季的早晨黑沉沉的,街上的煤气灯都没有亮,肉店、面包店门前排着
长长的队伍,小斯泰纳手臂挎着篮子,站在队里。大家脚踩着泥水,互通姓名,谈论政局,因为他是斯泰纳老爹的儿子,人人都问他有何高见。但所有这一切最为有趣的还是瓶塞赌,这种著名的赌博人称“加洛什”,是布列塔尼国民别动队的士兵使之在巴黎被围期问风行一时的。只要小斯泰纳既不在城墙看操练,也不在面包店排队,那你准能在水塔广场的“加洛什”赌博摊上找到他。当然,他并没有参加赌,因为那需要很多钱,他在旁边瞪着眼看人家赌就心满意足了!
赌徒中有一个扎眼的家伙,大高个,穿蓝色工装裤,他每次下赌都是一
百苏的钱币,使得小斯泰纳油然而生几分敬意。那家伙一跑起来,钱币就在他裤子口袋里叮当作响……有一天,大高个去捡一枚滚到小斯泰纳脚边的钱币时,低声对他说:“你眼红了,嗯?……好吧,如果你愿意,我可以告诉你上哪儿去赚。
”赌局结束,他把小斯泰纳引到广场的一个角落,提议两人一道把城里的报纸拿去卖给普鲁士人,每一趟可以挣三十法郎。起初,小斯泰纳一口拒绝,不胜气愤。接下来,他一连三天没有去赌摊。这三天真难熬。他吃不下,睡不好。夜里,他梦见一堆堆瓶塞竖立在他床脚边,一百苏的钱币闪闪发光,纷纷飞走。那份诱惑,简直无法抗拒。第四天,他又回到水塔广场,见到了大高个,让自己上他的钩。
一个下雪的早晨,他俩出发了,肩上扛着一个布袋,报纸就藏在他们的罩衫里。当他们到达弗朗德门时,天色刚刚发亮。大高个牵着小斯泰纳的手,走近站岗的哨兵,那是一个忠于职守的常备兵,鼻头红红的,态度和善可亲,大高个装出可怜兮兮的样子对他说:“请放我们过去吧,好心的先生……我们的妈妈正在生病,爸爸又死了,我带小弟弟想去地里捡点土豆。”他说着就哭了。小斯泰纳羞惭到了极点,头也抬不起来。那哨兵打量他们一会儿,朝荒无人迹、一片白茫茫的大路上望了一望。
“快过去。”他闪开道对他们说。不久,他们就走上了通往奥贝维里叶的大路。大高个得意忘形,放声大笑起来。
小斯泰纳像在梦中一样,迷迷糊糊看见有一排改造成营房的工厂,有一
些荒弃的石垒路障,上面晾着潮湿的破衣衫,还有几根已破损、不再冒烟的烟囱,穿透雾气,插向天空。远处,每隔一段距离就有一个哨兵,有几个戴着风帽的军官正用望远镜进行观察,还散落着一些被融雪湿透了的小帐篷,帐前总有一堆堆行将熄灭的篝火。大高个识路,他穿过田野避开岗哨。但是,他们终归还是没有逃脱法国狙击兵的监视。那些狙击兵身穿厚呢上衣,沿着通往苏瓦松的铁路布防,一个个蹲在泥泞的壕沟里。大高个又胡诌起他的故事来,这一次不顶用,岗哨不让他们通过。于是,他又是哀求又是哭诉,正当此时,从铁道路口值班室里出来一个年老的中士来到铁路上,他满头白发,满脸皱纹,很像斯泰纳老爹。
“好啦,小家伙,别哭鼻子了,”他对两个孩子说,“会放你们过去的,放你们去拾土豆。不过,你们先进来烤烤火……这个小鬼头看来冻得够呛!”唉,小斯泰纳全身发抖,可不是因为冷,而是因为害怕,因为羞愧……在哨所里,他们见几个士兵蜷缩在一堆微火周围,那真是贫寒寡妇人家的火。他们用刺刀尖挑着饼干在火上烤着,见两个小孩进来,他们挤紧了一点,给孩子腾出点地方,还给他们喝了点酒与咖啡。正喝的时候,一个军官出现在门口,叫出一个军士,跟他低声说了一会儿,然后又匆匆离去。
“小伙子们!”那军士回来兴冲冲地说,“今天晚上的口令:‘有烟叶吗?’……我们刚从普鲁士那边截获的……我想,这一回咱们必定能把神圣的布尔热镇从他们手里夺回来!”他话音一落,屋里就爆发出了一片欢呼声与欢笑声。有人跳舞,有人唱歌,有人擦刺刀,趁着这一阵乱哄哄,两个小鬼赶紧就逃走了。
越过壕沟,眼前只有那一大片平地,在平地的尽头,是一堵长长的白墙,那上面挖了一些枪孔。他们正是朝这堵墙走过去,但每走一步就要弯下腰去假装在拾土豆。
“回去吧……咱们别去了。”小斯泰纳不停地这么说。
大高个耸耸肩膀,不断往前走。突然,他们听见有步枪上膛的响声。
“卧倒!”大高个说着往地上一趴。
刚一卧倒,他就吹了一声口哨。雪地里马上就响起另一声口哨,表示回应。他俩匍匐前进……在墙前,挨着地面,露出了一顶脏乎乎的贝雷帽,那下面是两撇黄颜色的唇髭。大个子一蹦就跳进对方的战壕,靠近那普鲁士人。
“这是我的弟弟。”他指着小斯泰纳说。
这斯泰纳,个子那么矮小,那普鲁士人一看见他就笑起来了,不得不把他抱起来,一直高举到墙上的缺口处。
P2-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价