中医外宣翻译理论与教学实践
全新正版 极速发货
¥
50.89
5.8折
¥
88
全新
库存5件
作者高芸
出版社上海交大
ISBN9787313275400
出版时间2023-04
装帧平装
开本其他
定价88元
货号1202887068
上书时间2024-06-06
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
高芸,上海中医药大学外语中心副教授,党支部书记,中医翻译硕士生导师,长期从事医学英语写作和中医翻译教学,研究方向为中医药外宣翻译与应用文翻译。近三年在CSSCI、CSCD和中医药核心期刊杜撰或第一作者发表相关论文十余篇。
内容摘要
高芸,上海中医药大学外语中心副教授,党支部书记,中医翻译硕士生导师。本书以增强中医外宣翻译文本译文质量和传播力,提升中医药国家文化形象为宗旨,以中医外宣翻译理论和教学实践实证研究为主要内容。选取中医外宣翻译代表性文本,探究社会历史、文化语境以及意识形态等超文本因素对翻译策略的影响,阐述采取多元化翻译策略对提升译文传播力,塑造正向、全面中医药文化形象的必要性,并以德国功能学派翻译理论为先导,以中医药汉英平行文本语料库为依托,以翻译策略为主干,以翻译任务为教学手段,构建中医外宣翻译教学模式并开展教学行动研究。 本书全书共七章,近16万字。第一章绪论,第二至第六章中医外宣翻译理论研究,第七至第九章中医外宣翻译教学研究,第十章结语。本书既是专著,可供中医药翻译学者和研究人员参考,也可作为教材,适合开设中医外语(翻译)或翻译硕士点的翻译教师和硕士生使用。本书注重翻译过程,突出以学生为中心的理念,正文部分提供了丰富的真实译例和详实的译文分析,除第一章绪论和第十章结语外,每个章节附有讨论、思考题,第八章教学案例部分设计了随堂翻译练习、课后小组翻译任务以及思考题,供教师和学生选用。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价