• 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
  • 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
  • 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
  • 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
  • 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
  • 跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

跨越边界:翻译的跨学科研究(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)

全新正版 极速发货

42.64 6.4折 67 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[芬]Yves Gambier,[比]Luc van Doorslaer

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787521339109

出版时间2022-09

装帧平装

开本16开

定价67元

货号1202725475

上书时间2024-06-06

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

《跨越边界:翻译的跨学科研究》以跨学科的视角重新界定翻译,探索了翻译研究与其他16个学科的互动过程,其中既有对比较文学、语言学等传统基础研究领域的论述,也有对生物符号学、游戏本地化研究和认知神经科学等新兴研究领域的关注,从而让读者更为系统和全面地了解翻译研究的跨学科发展动态。



作者简介

伊夫·甘比尔(Yves Gambier):当代著名翻译理论家,芬兰图尔库大学口笔译领域名誉教授,主要研究兴趣为翻译理论、视听翻译、社会术语学、话语分析、语言政策与规划等。
吕克·范·多斯拉尔(Luc van Doorslaer):比利时鲁汶大学翻译研究中心主任,主要研究兴趣为新闻学与翻译、形象学与翻译等。



目录
Disciplinary dialogues with translation studies: The background chapter
History and translation: The event of language
Military history and translation studies: Shifting territories, uneasy borders
Information science, terminology and translation studies: Adaptation, collaboration, integration
Communication studies and translation studies: A special relationship
Sociology and translation studies: Two disciplines meeting
Cognitive neurosciences and cognitive translation studies: About the information processing paradigm
Biosemiotics and translation studies: Challenging “translation”
Adaptation studies and translation studies: Very interactive yet distinct
Computer science and translation: Natural languages and machine translation
Computational linguistics and translation studies: Methods and models
International business, marketing and translation studies: Impacting research into web localization
Multilingualism studies and translation studies: Still a long road ahead
Comparative literature and translation: A cross-cultural and interdisciplinary perspective
Game localization research and translation studies: Loss and gain under an interdisciplinary lens
Language pedagogy and translation studies: Towards a (re)definition of translation
Gender studies and translation studies: “Entre braguette” – connecting the transdisciplines
Index: Preliminary note by the editors
Name index (countries and languages)
Subject index

内容摘要
《跨越边界:翻译的跨学科研究》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本,是由当代著名翻译理论家伊夫·甘比尔和吕克·范·多斯拉尔共同编著的一部文集,收录了来自欧、美、亚、非以及其他国家和地区30余位学者的17篇论文。这些文章围绕“翻译研究的跨学科性及其边界拓展”这一话题展开,以跨学科的视角重新界定翻译,探索了“双向互惠”的学科交融模式,让读者更为系统和全面地了解翻译研究作为一门独立学科自20世纪80年代以来的跨学科发展动态。

主编推荐

“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”是主要面向高校英语专业高年级本科生、研究生及英语教师的一套大型的、开放性的系列丛书。本升级版或保留原有经典图书品种,或继之以经典图书的新版,或引进国外语言学与应用语言学领域的新锐力作以进一步拓展学科领域,希望它能继续对我国语言学教学与研究和外语教学与研究起到积极的推动作用。
《跨越边界:翻译的跨学科研究》是“当代国外语言学与应用语言学文库(升级版)”中的一本。
本书是一本论文集,从16个不同的学科切入论述翻译与其他学科(如历史、传播学、计算机科学等)的交叉,打破了“语言中心主义”的藩篱,极大地拓展了翻译研究的维度,是翻译研究师生搞科研、写论文的好帮手。


【内容简介】

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP