• 我的回忆
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我的回忆

全新正版 极速发货

33.73 4.3折 78 全新

库存21件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者S.P.铁摩辛柯(StephenProkofyevichTi

出版社同济出版社

ISBN9787560898162

出版时间2021-08

装帧精装

开本32开

定价78元

货号1202517785

上书时间2024-06-02

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
中文版序
英文版序
俄文版序
第1章  我的双亲
第2章  幼年时代
第3章  学业开始
第4章  罗姆尼实验中学
第5章  暑假
第6章  结束中学生活
第7章  升学考试
第8章  在学院的第一年
第9章  在学院继续学习
第10章  学生生活:图书馆与小卖部
第11章  暑期工程实习
第12章  学生骚动
第13章  我的第一次出国旅行
第14章  学院生活结束——我的第二次出国旅行
第15章  我的兵役
第16章  交通工程学院的力学实验室
第17章  彼得堡工学院
第18章  1904年夏天的欧洲之行
第19章  1904-1905学年
第20章  1905-1906学年
第21章  基辅工学院
第22章  迁居彼得堡
第23章  英国之行
第24章  在彼得堡的教学生涯
第25章  第一次世界大战
第26章  革命
第27章  在基辅发生的那些事
第28章  布尔什维克手中的基辅
第29章  白军
第30章  到南斯拉夫王国去
第31章  带走全家
第32章  在南斯拉夫王国的工作
第33章  美国
第34章  在西屋电气公司的工作
第35章  欧洲之行
第36章  密歇根大学
第37章  暑期力学班
第38章  继续在密歇根大学工作
第39章  1934-1936年
第40章  加利福尼亚
第41章  第二次世界大战
第42章  我弟弟的到来——战后岁月
第43章  苏联之行
S.P.铁摩辛柯的主要著述目录
S.P.铁摩辛柯的美国博士生名录
中译者附录一  S.P.铁摩辛柯年表
中译者附录二  本书主要名词的中英文对照
中译者附录三  《应用力学评论》邀请D.H.杨撰写的关于S.P.铁摩辛柯的文章  

内容摘要
S.P.铁摩辛柯(StephenP.Timoshenko)是“工程力学之父”,他的杰出不仅在于他奠定了工程力学这门学科的基础,更在于他对工程、理论、实践的态度,以及他传奇的经历。本书是关于美国工程力学之父铁摩辛柯的回忆录,从生活和工作两个视角介绍铁摩辛柯。书中包含他对美国工科教育的评论,他强调数学对于工科的重要性,对于公式推导和工程实践至关重要。从铁摩辛柯的自传可以探索这样一位了不起的工程师的人生观,见微知著,如同抽丝剥茧一般。

精彩内容
 第1章我的双亲关于我的双亲,我所知道的如下:我的父亲普罗柯尔·铁木费耶维奇于1847年7月8日生于属于地主斯捷潘·坎塔巴的一个农奴家庭,后来坎塔巴娶了他自己的农奴、我父亲的大姐为妻。我父亲还是幼儿时,就被带到坎塔巴的家里和他的孩子们,也就是我父亲的外甥、外甥女们一起长大。对他的童年,我知道得很少。坎塔巴很富有。他住在卡尼哥夫省哥洛托布区的施波托夫卡自己的领地里,他在波尔塔瓦和基辅还有其他土地。他死得很早,留下遗孀和五个年幼
的孩子:三个儿子和两个女儿。
那时正是俄国的转变时期。农奴制正在瓦解,亚历山大二世伟大的改革开始了。经济改革的结果之一是许多地主破产。坎塔巴的事业也变得不太妙。他的大儿子弗拉基米尔卡·斯捷潘诺维奇和我父亲决定不能只上那种地主子弟念的私塾了,而想学些谋生的本事。他们到哈尔科夫去学习刚刚新设的土地测量课程。两年后,他们成功地完成了学业,当上测量师,那时他们大约才20岁。
当时,测量师有许多事可以干。例如,将土地分给获得自由的农奴,对庄园的田地进行划分。这包含许多棘手的问题,主要是经济问题(也有政治问题),而不是技术问题。在有些地方,农民拒绝接受土地,他们坚持
只能将土地当作礼物来接受,拒绝为其付钱。测量师在某种程度上成了农民和地主之间的调停人,通常以一种保护农民的方式去分配土地。父亲在工作中总是维护农民的利益,在柯诺托普区给农民留下了良好的印象。
在父亲结束土地测量工作的许多年后,有一次,当我还是孩子时,随父亲驱车经过他年轻时作为测量师工作过的村庄。我们的车驶过时,农民都脱帽、鞠躬。那时候,农民已经对任何一个地主都不再表现出这种敬意了!在我的记忆中,每当地界有争议时,那些村子的农民从不去法院,而是来找我父亲,他一句话就能解决问题。
父亲当了大约十年的测量师,凭借超乎寻常的健康身体和工作能力,他完成了大量工作。我在孩提时代,经常听他讲一连两班干活的故事。他带着一批人从一大清早干到中午,那批人累坏了,然后新的一批人又会到场,我父亲又同他们一直干到黄昏。后来当父亲经营自己的大庄园时,我目睹了他那异乎寻常的精力。夏天,他通常是太阳出山就起床,并亲自监督安排工作,大约8点钟才回来用早餐,然后又回到地里一直干到收工。
他经常到点灯时分才吃晚饭,当中有10~12个小时不吃东西,他就照这样一直干到50岁。
1876年,父亲结了婚,不得不放弃测量工作与不断出差的生活。他租了坎塔巴在西波托夫卡的庄园,开始自己务农。到1880年,当我两岁时,他又租了邻近的巴兹洛夫卡庄园,那是属于女贵族V.D.加玛尔雅的(娘家姓斯柯洛巴斯卡娅)。
我们搬到巴兹洛夫卡去住,我在那里度过了童年。
我的母亲于1854年出生
于沙那夫斯卡雅的一个波兰家庭。她的父亲是退伍军人,经营着靠近基辅兹凡尼哥洛卡镇的布兰尼斯基庄园。
我对她的童年几乎一无所知,只记得她曾在基辅新开设的芬都克列耶夫女子专科学校读书,并从那里毕业,这就使她接受了完整的专科学校教育,这对当时的女性而言算是很了不起的事了。
现在回想我的双亲,我发现他们都拥有超乎寻常的健康体魄,工作能力极强,并有高度的事业心。父亲一
心扑在经营上,对外面的一
切都不感兴趣。乡下的一些娱乐,如打猎、玩牌、骑马、邻居串门等,在他的生活中都微不足道。我们那时订阅了一份带有副刊的文学月刊《涅瓦》,相信我父亲都读过。母亲显然对于阅读更感兴趣,特别是文学作品。
我们读中学时,假期中常把在学校图书馆借阅的书籍带回家。母亲总是如饥似渴地不停阅读,读完才肯罢休。
假期结束时,语文老师常要
求我们写作文,我有时请母亲帮忙,她写得很好。
我幼年时期,在父亲不干农活的冬天夜晚,母亲常为父亲大声诵读谢甫琴柯的诗歌。谢甫琴柯用基辅的方言写作,其中有的句子父亲不太明白,而母亲懂波兰语,所以她都懂。
父亲是一位工作狂,一
头扎进事业里,甚至忘记家庭和孩子。母亲善良而且通情达理,她明白生活是多方面的。事无巨细,我们都去问她。她常常充当我们与父亲之间的调停人。这是一个和睦的家庭,生活相当安宁
。我从不觉得我和父母之间有任何的不和谐。
P1-4

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP