白鲸(精)/外国文学名著丛书
全新正版 极速发货
¥
36.67
4.0折
¥
92
全新
库存16件
作者(美)赫尔曼·梅尔维尔 著
出版社人民文学出版社
ISBN9787020163830
出版时间2021-01
装帧其他
开本32开
定价92元
货号1202317131
上书时间2024-05-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
鲸鱼一词探源
第一章 幻景招人
第二章 打点行囊
第三章 鲸鱼客栈
第四章 百衲被子
第五章 早餐桌上
第六章 街头所见
第七章 教堂遐想
第八章 讲坛种种
第九章 借古传道
第十章 得一知己
第十一章 竟夜长谈
第十二章 概述身世
第十三章 借车上路
第十四章 南塔克特
第十五章 美味杂烩
第十六章 这一条船
第十七章 如此斋戒
第十八章 画押上船
第十九章 预言生疑
第 二 十 章 全体出动
第二十一章 上得船来
第二十二章 圣诞快乐
第二十三章 无意平安
第二十四章 为捕鲸辩
第二十五章 附言
第二十六章 骑士与随从
第二十七章 骑士与随从
第二十八章 埃哈伯
第二十九章 埃哈伯上,斯德布随上
第 三 十 章 抽烟有所思
第三十一章 南柯一梦
第三十二章 分门别类
第三十三章 斯贝克辛德
第三十四章 船长桌上
第三十五章 桅顶瞭望
第三十六章 后甲板上
第三十七章 夕阳西下
第三十八章 暮色降临
第三十九章 第一夜班
第 四 十 章 半夜,船头楼
第四十一章 莫比·迪克
第四十二章 白鲸之白
第四十三章 听
第四十四章 航海图
第四十五章 立誓为证
第四十六章 心中揣度
第四十七章 编缏遐想
第四十八章 初次放艇
第四十九章 毒如蛇蝎
第 五 十 章 埃哈伯的艇子和水手。费达拉
第五十一章 怪异的喷水
第五十二章 信天翁号
第五十三章 联欢会
第五十四章 “汤—霍”故事
第五十五章 谈谈鲸鱼的那些荒乎其唐的画像
第五十六章 谈谈错误较少的鲸鱼图像以及
捕鲸场面的逼真图画
第五十七章 谈谈油画、牙雕和木刻中的以及刻在铁板、
石头、山上和星星上的鲸鱼
第五十八章 鲸鱼食料
第五十九章 鱿鱼
第 六 十 章 曳鲸索
第六十一章 斯德布宰了一头鲸鱼
第六十二章 鱼枪
第六十三章 支架
第六十四章 斯德布的晚餐
第六十五章 鲸鱼做菜
第六十六章 屠杀鲨鱼
第六十七章 割膘
第六十八章 包被
第六十九章 海葬
第 七 十 章 狮身人面怪
第七十一章 耶罗波安号的故事
第七十二章 猴索
第七十三章 斯德布和弗兰斯克宰了一头露脊鲸
接着就此谈了一次话
第七十四章 抹香鲸脑袋——对照观
第七十五章 露脊鲸脑袋——对照观
第七十六章 破城之槌
第七十七章 海德堡大桶
第七十八章 水缸水桶
第七十九章 大草原
第 八 十 章 脑壳
第八十一章 披谷德号与处女号相遇
第八十二章 捕鲸业的赫赫声名
第八十三章 用历史眼光看约拿
第八十四章 投杆
第八十五章 喷泉
第八十六章 尾巴
第八十七章 无敌舰队
第八十八章 学校与校长
第八十九章 有主的鱼与无主的鱼
第 九 十 章 头还是尾
第九十一章 披谷德号遇上玫瑰骨朵号
第九十二章 龙涎香
第九十三章 被抛弃的人们
第九十四章 手捏一把
第九十五章 法衣
第九十六章 炼油间
第九十七章 灯
第九十八章 装舱清扫
第九十九章 且说金币
第 一 百 章 胳膊和腿。南塔克特的披谷德号遇上
了伦敦的萨缪尔·恩德比号
第一百○一章 圆酒瓶
第一百○二章 阿萨息提斯的闺房
第一百○三章 鲸鱼骨骼的尺寸
第一百○四章 鲸鱼化石
第一百○五章 鲸鱼的伟岸身躯是在逐渐变小吗
——它将趋于灭亡吗
第一百○六章 埃哈伯的腿
第一百○七章 木匠
第一百○八章 埃哈伯和木匠甲板上——初夜班
第一百○九章 埃哈伯和斯塔勃克在房舱中
第一百一十章 季奎格在他的棺材中
第一百一十一章 太平洋
第一百一十二章 铁匠
第一百一十三章 熔铁炉
第一百一十四章 给世界镀上一层金色的人
第一百一十五章 披谷德号遇上了单身汉号
第一百一十六章 垂死的鲸
第一百一十七章 看守鲸鱼
第一百一十八章 象限仪
第一百一十九章 蜡烛
第一百二十章 初夜班快要结束的甲板上
第一百二十一章 半夜——船头楼的舷墙边
第一百二十二章 半夜长空——雷电交加
第一百二十三章 开不开枪
第一百二十四章 罗盘指针
第一百二十五章 计程仪与绳子
第一百二十六章 救生器
第一百二十七章 甲板上
第一百二十八章 披谷德号遇上了拉谢号
第一百二十九章 房舱中
第一百三十章 帽子
第一百三十一章 披谷德号遇上了欢喜号
第一百三十二章 交响乐章
第一百三十三章 第一天追击
第一百三十四章 第二天追击
第一百三十五章 第三天追击
内容摘要
美国浪漫主义作家梅尔维尔的代表作,也是世界文学史土最优秀的小说之一,因描写了海上航行和纷繁的捕鲸生活,而被誉为“捕鲸业的百科全书”,《剑桥文学史》称之为世界文学史上最伟大的海洋传奇小说之一。就其文学价值而言,亦被称为美国的《哈姆莱特》。讲述的是捕鲸船“裴廓德”号船长亚哈一心要捕杀咬掉自己一条腿的凶残聪明的白鲸莫比·迪克,在航行几乎全世界,经历辗转,终于与莫比·迪克遭遇的故事。经过三天追踪,最后用鱼叉击中白鲸,但船被白鲸撞破,亚哈被鱼叉上的绳子缠住,带人海中。全海落海,只有水手以实玛利一人得救。作者赋予白鲸的白色象征天真无邪和恐怖,以白鲸象征善和恶的混合,这即是人世的基本状况。亚哈想捕律的挑战。他和全船人员同归于尽是不可避免的结局。这部小说以充实的思想内容、史诗般的规模和成熟、深思性质的文笔,成为杰出的作品。
精彩内容
精彩内容节选这一个次而又次的可怜虫,一个终年在故纸堆中苦苦爬剔搜寻的区区书蠹,看来已访遍了世界上长长的图书馆和马路书摊,不管是什么书,圣书也罢,俗书也罢,其中凡是有偶尔提到鲸鱼的文字,他都已翻检了出来。因此各位切不可把这些杂凑在一起的摘录的有关鲸鱼的文字(哪怕它说得如何真切),当做认真的鲸类学的论著看待,至少不可处处当真。实情远非如此。至于下面出现的摘自那些古代文人学士以及诗人的文字,只是因为它们可以使我们对包括我们在内的许多国家和一代代人杂乱无章地就大鲸所说、所思、或想象或吟唱的一切作一短促的鸟瞰式的回顾才有其价值或趣味。
这么说来,你这个次而又次的可怜虫,我是你的品评人,我在这厢恭喜你啦。你属于那一伙没有出息、面黄肌瘦的人,这世上没有一种酒能暖过你们这种人的身子来,你们喝淡雪利酒原产于西班牙西南部的琥珀色的葡萄酒。也嫌太凶了些;然而有时候别人也乐意和你们坐上一会儿,好叫自己也感到可怜兮兮的,洒下几滴眼泪从而变得快活起来,然后睁圆了眼,举起喝干了的杯子,直截了当,却不免酸酸地有些难受地对你们说——次而又次的人,认命吧!随你费尽心机,变着法儿去讨好世人,你照样落不了一个好!但愿我能把汉普顿宫献给英王亨利八世的宫殿,在伦敦泰晤士河畔的里士满市。和土伊勒里宫法王亨利二世王后的宫室,在巴黎卢浮宫旁。腾出来给你们住!不过还是咽下你的眼泪,赶紧一心一意攀上顶桅去;因为走在你们之前的你们的朋友们正在把天使长迦百列、米迦勒和拉斐尔撵出七重天去当难民,好腾出地方来等你们光临。在这儿,你们只能捶击破碎了的心——而在那儿,你们将捶击打不碎的玻璃杯!选一个梦一般的安息日下午,绕城走上一圈,从科里亚斯角到科恩蒂斯岬,从那儿经白厅科里亚斯角在东河的今威廉斯堡桥附近,绕过炮台的曼哈顿岛最南端往北到赫德逊河边的白厅小区,是作者早年十分熟悉的地区。往北,你看到些什么?看到了全城四周布满了成千上万的普通百姓,一个个像沉默的哨兵,在做着海洋梦。有的靠着木头桩子;有的坐在埠头前梢;有的越过从中国来的船只的舷墙向远处眺望;有的高高地蹲在索具上,像是要登高望远,更好地看到大海。然而这些都是岸上人,一星期六天关在板条灰面房子里,不是站柜台,便是坐一天板凳或爬一天书案。怎么会是这样的呢?难道绿野平畴都消失啦?他们在这儿干的什么?嘿,这儿来了更多的人群,一直朝水边走,看来像是要跳下水去!真怪!他们不走到陆地的尽头死也不甘心,待在仓库那边阴凉的背风地里不过瘾。不,他们非尽可能地挨近水不可,非要近得再进一步就会失足掉下去。于是他们就在那儿站着——有几哩,也许有十几哩长。全是内陆的人,从胡同巷子,大马路小街道来——东西南北全有。可是一到这儿他们就联合了起来。告诉我,是不是所有那些船上的指南针的磁力把他们吸引到了那儿?再比如说吧,你在乡间,在湖泊纵横的高原上;不管你走哪一条小路,它十之八九会把你引到溪谷,把你留在溪旁一个水塘边。这其中有魔法在起作用。一个人,不管他如何心不在焉,不管他如何沉思而不能自拔,只要他站起来,开步走,只要这一带地方有水,他总会领你到水边,万无一失。万一你是在美国大沙漠中,渴了,要是你的商队里碰巧有一位玄学教授,不妨试一试上面这个办法。是啊,人人知道,沉思默想是和水永远密不可分的。
但是眼前是一位画家。他要把索科河谷美国东北部缅因州内的一条河流。一八四七年,作者夫妇做蜜月旅行时曾领略了索科河谷的景色。梦境一般、浓荫密布、幽静之极、令人迷醉的浪漫景色画一幅画给你。他用的元素是什么呢?挺立在那儿是他要画的那些树,树干都是空的,活像里面藏着位隐士和一个十字架;这儿是他要画的草地,那边则是他要画的牛羊;前边上方的小屋冒出了睡意蒙眬的炊烟。一条迷宫般的路曲曲弯弯伸入老远的林子深处,上达沐浴在山坡翠色中的群山的重重叠叠的峰岩。然而尽管这画面有如迷离恍惚的梦境,尽管这苍松摇落下一声声叹息,犹如树叶落在牧羊人头上,然而只要那牧羊人的眼睛不是定在他面前的神奇溪流上,那么一切都是枉费心机。到了六月,去大草原一八四○年夏,作者曾到伊利诺亥州在密西西比河上游的加利纳他的叔叔托马斯·梅尔维尔家住过一段时间,因而接触美国的大草原。上看看,你蹚过上百哩的没膝的卷丹草丛——那地方缺的是什么美景呢?水呀!那儿一滴水也见不着!如果尼亚加拉不是大瀑布而是一道沙泉,你会不远千里巴巴地赶去看吗?田纳西州那位穷诗人作者大概是在调侃宾夕法尼亚州的徒步旅行诗人贝雅德·泰勒。两人相知甚稔,同为《文学世界》撰稿。在突然发了两大把银角子的小财之后,怎么会反而伤起了脑筋:是给自己买件万分需要的上衣呢,还是把钱花在到劳卡韦海滩在纽约市长岛西南角。去的徒步旅行上?为什么几乎每一个身体强壮健全的小伙子,只要心灵同样强壮健全,到了某一个时候,便会如醉如痴地向往到海上去,这是为什么?当你初次坐船出海,一听说你和你的船此刻已经远离陆地看不见它的时候,你本人便会感到一种莫名其妙的激动,这又是为什么?为什么古代波斯人把海奉为神明,为什么希腊人专门设一位海神,作为主神朱庇特的兄弟?不消说,所有这些都不是没有道理,而讲纳克索斯那个故事希腊神话中河神刻菲索斯和仙女莱里奥普的儿子纳克索斯,秀美出众,因拒绝了回声女神厄科的追求,遭诸神惩罚,使其爱恋自己水中的倒影,终于憔悴而死,一说自尽。的道理可就更深啦,纳克索斯因为触摸不到他在泉水中看到的令他日夜思念的柔美的身影而纵身入水而死。而同样的身影我们自己在所有河水和海水中都能看到。这身影是生命的捉摸不住的魅影,而这正是一切关键之所在。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价