• 莎士比亚悲剧集(共3册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莎士比亚悲剧集(共3册)

全新正版 极速发货

54.94 4.3折 128 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪

出版社北方文艺

ISBN9787531742470

出版时间2019-01

装帧其他

开本其他

定价128元

货号1201817905

上书时间2024-05-28

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《莎士比亚悲剧集(共3册)》精选了威廉·莎士比亚作品中的经典集结成册,以朱生豪先生的译稿为主要蓝本,展现了莎翁戏剧的丰富性和精彩性。机智风趣的语言将浪漫、抒情、讽刺的风格发挥得淋漓尽致,戏谑当中渗透着些许悲剧意味,更显其喜。朱生豪先生把生命的精力全部倾注于莎翁的翻译事业中,其译作恰当准确,且行文流畅,文采斐然,体现了他扎实的功力和深厚的中英文化修养。

作者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。

目录
第一册
  泰特斯·安德洛尼克斯
  罗密欧与朱丽叶
  裘力斯·凯撒
  哈姆雷特
第二册
  特洛伊罗斯与克瑞西达
  奥瑟罗
  李尔王
第三册
  麦克白
  安东尼与克莉奥佩特拉
  科利奥兰纳斯
  雅典的泰门

内容摘要
 《莎士比亚悲剧集(共3册)》收录了威廉·莎士比亚戏剧中的悲剧经典集,全套共3册,收集了《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》四大悲剧和《罗密欧与朱丽叶》等名篇,本书以莎士比亚戏剧翻译家朱生豪的译本为底本,进行了精译精校,展现了莎翁戏剧的丰富性和精彩。朱生豪的莎士比亚译作是其一生的心血,是备受好评的中文译著,其文字地道优美,精当地表现了莎士比亚戏剧的精髓,并把它们传递给中国读者,多年来一直备受瞩目,是文学译著中的经典之作。

精彩内容
 第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地帕里斯及侍童携鲜花火炬上。
帕里斯 孩子,把你的火把给我;走开,站在远远的地方;还是灭了吧,我不愿给人看见。你到那边的紫杉树底下直躺下来,把你的耳朵贴着中空的地面,地下挖了许多墓穴,土是松的,要是有踉跄的脚步走到坟地上来,你准听得见;要是听见有什么声息,便吹一个呼哨通知我。
把那些花给我。照我的话做去,走吧。
侍童 (旁白)我简直不敢独自一个人站在这墓地上,可是我要硬着头皮试一下。(退后。)帕里斯 这些鲜花替你铺盖新床;惨啊,一朵娇红永委沙尘!
我要用沉痛的热泪淋浪,和着香水浇溉你的芳坟;夜夜到你墓前散花哀泣,这一段相思啊永无消歇! (侍童吹口哨)这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。(退后。)罗密欧及鲍尔萨泽持火炬锹锄等上。
罗密欧 把那锄头跟铁钳给我。且慢,拿着这封信;等天一亮,你就把它送给我的父亲。把火把给我。听好我的吩咐,无论你听见什么瞧见什么,都只好远远地站着不许动,免得妨碍我的事情;要是动一动,我就要你的命。
我所以要跑下这个坟墓里去,一部分的原因是要探望探望我的爱人,可是主要的理由却是要从她的手指上取下一个宝贵的指环,因为我有一个很重要的用途。所以你赶快给我走开吧;要是你不相信我的话,胆敢回来窥伺我的行动,那么,你可以对天发誓,我要把你的骨骼一节一节扯下来,让这饥饿的墓地上散满了你的肢体。我现在的心境非常狂野,比饿虎或是咆哮的怒海都要凶猛无情,你可不要
惹我性起。
鲍尔萨泽 少爷,我走就是了,决不来打扰您。
罗密欧 这才像个朋友。这些钱你拿去,愿你一生幸福。再会,好朋友。
鲍尔萨泽 (旁白)虽然这么说,我还是要躲在附近的地方看着他;他的脸色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事来。
(退后。)罗密欧 你无情的泥土,吞噬了世上最可爱的人儿,我要擘开你的馋吻,(将墓门掘开)索性让你再吃一个饱!
帕里斯 这就是那个已经放逐出去的骄横的蒙太古,他杀死了我爱人的表兄,据说她就是因为伤心他的惨死而夭亡的。现在这家伙又要来盗尸发墓了,待我去抓住他。
(上前)万恶的蒙太古!停止你的罪恶的工作,难道你杀
了他们还不够,还要在死人身上发泄你的仇恨吗?该死的凶徒,赶快束手就捕,跟我见官去!
罗密欧 我果然该死,所以才到这儿来。年轻人,不要激怒一个不顾死活的人,快快离开我走吧;想想这些死

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP