• 母亲/大家天天读
  • 母亲/大家天天读
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

母亲/大家天天读

全新正版 极速发货

2.29 0.8折 28 全新

库存12件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(苏)高尔基|译者:赵丹

出版社天津人美

ISBN9787530585993

出版时间2018-04

装帧其他

开本其他

定价28元

货号1201709924

上书时间2024-05-25

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《母亲》是前苏联文学家高尔基创作的长篇小说,于1906年在美国写成的。小说取材于1902年高尔基的家乡诺夫戈罗德附近的索尔莫夫镇的“五一”游行。游行的领导人扎洛莫夫等被捕同年10月被判处众生流放。高尔基在游行前就听说过扎洛莫夫,游行以后,他和继续儿子事业的扎洛莫夫的母亲安娜有了交往。《母亲》就是以扎洛莫夫的事迹为基础写成。《母亲》标志着作家思想和艺术上的成熟,是苏联社会主义现实主义文学的奠基作品,在世界文学史上开辟了无产阶级文学的新纪元。

作者简介
高尔基(1868-1936年),伟大的无产阶级作家,苏联文学的创始人。他与托尔斯泰、契诃夫被称为是俄国文学史上“不可逾越的高峰”。
高尔基,原名阿列克赛·马克西莫维奇·彼什科夫,1868年出生于俄国伏尔加河畔的下诺夫哥罗德城,父亲是木匠。他早年丧父,寄居在经营小染坊的外祖父家。十一岁时,他便开始独立谋生。他的童年和少年时代是在沙皇时代的底层度过的。
1892年,高尔基以马克西姆·高尔基(意为最大的痛苦)这个笔名,发表了处女作《马卡尔·楚德拉》。1895年,高尔基发表了早期作品中最有名的浪漫主义短篇小说《伊则吉尔老婆子》和《鹰之歌》,以及描写流浪汉生活的代表作《切尔卡什》。
1899年,高尔基完成了第一部长篇小说《福马·高尔杰耶夫》。
……1925-1936年期间写的长篇史诗《克里姆·萨姆金的一生》是高尔基的最后一部巨著。这部史诗是高尔基最杰出的艺术成就之一。
1934年,高尔基主持召开了第一次全苏作家代表大会,并当选为苏联作家协会主席。
1936年6月18日,高尔基离开人世,享年六十八岁。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
《母亲》读后感

内容摘要
 高尔基著的《母亲》描写出身贫苦的母亲曾经饱受丈夫的欺凌,过着屈辱的生活。在儿子巴威尔和其他革命者的影响下,母亲逐渐认识了真理,走上了革命道路。她冒着生命危险,走进工厂,走进农村,散发传单,播撒革命的种子。在火车站上,尽管被暗探告发,被警察殴打,她仍然坚持散发象征着真理的传单……由专家老师对作品中的字、词、句、段篇进行详尽的解读,并设置适量思考题,达到无障碍阅读的目的。

精彩内容
 没过多久,巴维尔·弗洛索夫也开始染上酗酒的恶习,甚至开始粗暴地向母亲挥舞起自己的拳头。
那是巴维尔第一次喝得酩酊大醉[沉醉的样子,形容醉得很厉害。],他倚在墙角,用拳头拼命砸着
桌子,同时冲着他的母亲大嚷大叫。那一杯杯伏特加灌人他的喉咙,仿佛一团火烧在他年轻却早已绝望的心田。他想喝醉,但是心里却清醒得如同明镜一般。
[连续使用了两个比喻句,通过心理描写详细地记录了当时巴维尔内心的迷茫无措。他盲目地模仿父亲,希望通过喝酒来麻醉自己的无奈心情。]母亲只是在一旁注视着他,正如上文提到的“每个父母年轻时也是这么过来的,所以他们明白”。母亲明白,所以她只是注视着,脸庞上的每个皱纹里都写满温柔,两眼却都早已缀了泪花。[后半段用了神态描写,描写出一个典型的慈母形象。]巴维尔不敢直视母亲的眼睛,他感到害怕,可他到底在怕什么,其实连他自己也不知道。这种疑惑一
直持续到母亲的泪落下来,泪珠像断了线的珠子,大滴大滴落下来,打在她的衣襟上。这大滴的泪珠同时也打在了他心里的那一团火上,火渐渐小下来,他狂
乱的心也渐渐平静下来。于是他心虚起来,气势也随之弱了下来,酒精开始起作用,他大口呕吐,头痛不已。[上句话用断了线的珠子来形容母亲的眼泪,生
动地表现出母亲因为巴维尔的颓废而感到伤心。下句话与上文的比喻句相照应,体现了母爱下巴维尔渐渐平复的心情。]母亲只是安抚着他,用那布满老茧的宽厚的手掌轻抚着他的后背。她细声低语地苦苦央求,希望他不要这样作践[糟蹋,浪费。]自己,不要再堕落(思想和行为向消极的方向倾斜。]下去。但是那些话只能若有似无地萦绕[萦回环绕。]在巴维尔的耳边,他仿佛全部听得见,可又似乎什么都听不见。
巴维尔在蒙咙问想起了许多往事,父亲的暴躁,母亲的哭泣,这些场景在他脑海中一幕幕闪过,他像个受伤的小兽一样,在墙角低低地呜咽[伤心哽泣的声音。]起来,直到哭累了,才沉沉睡去。
自从那之后,巴维尔过上了和当地小伙子一样的生活。他开始学着拉起手风琴,开始衣着华丽地穿梭[像织布的梭子来往频繁。]于各种晚会。他学会了加特里舞和波里卡舞。他的休息日充斥着浓浓的酒精味,他喝醉时的疯癫身影开始出现在大街小巷。
母亲的目光还是一如既往的温柔,里面掺杂了太多说不清道不明的复杂情感。但是不知从什么时候开
始,那目光中多了一丝惊奇,她惊奇地发现了巴维尔的变化:他不再刻意地打扮自己,但却不是不修边幅[原形容随随便便,不拘小节。现形容不注意衣着容貌的整洁。]的样子,而是时刻保持着衣裤的干净整洁。巴维尔还是经常不着痕迹地消失,但是他回来时身上再也没有那令人作呕的酒气了。他开始看各种奇怪的书,而那些书与它们的主人一样,总是在母亲眼

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP