假面的告白 精装插图典藏版
全新正版 极速发货
¥
14.75
1.9折
¥
79
全新
库存12件
作者(日)三岛由纪夫 著 陈德文 译
出版社时代文艺出版社
ISBN9787538766318
出版时间2021-05
装帧精装
开本32开
定价79元
货号1202341540
上书时间2024-11-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
作者:三岛由纪夫(みしまゆきお,1925—1970)三岛由纪夫是日本战后的文学大师,他将“每次写作视为自杀前最后一次”的极限写作,令作品具有惊世骇俗的效果,他不足45岁便获诺贝尔文学奖多次提名,巨大文学成就和广泛跨界的艺术活动,使之被誉为“两三百年难遇的天才”以及“日本文学界的达•芬奇”。代表作:《金阁寺》《潮骚》《爱的饥渴》《假面的告白》,《丰饶之海》四部曲。译者:陈德文 三岛由纪夫权威翻译家 1940年生。著名日语文学研究者、翻译家。1965年毕业于北京大学东语系日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学专任教授、大学院国际文化学科日中文化文学专攻博士生导师,同时兼任名古屋学院大学和岐阜东海女子大学客座教授,日本东方学会和福冈UNESCO(国际教科文)协会研究员。出版《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》《野间宏研究》等多个学术著作。日本文学名家夏目漱石、岛崎藤村、川端康成、井上靖、三岛由纪夫、宫本辉等人的中文权威译本,多为陈德文译本。
目录
《假面的告白》无目录
内容摘要
《假面的告白》是三岛由纪夫早期成名作,也是其代表作之一。在日本文学吏上具有划时代的意义,被评为“三岛文学的核心和根子”。《假面的告白》带有自传性质,描述了主人公“我”的成长历程以及复杂的心理活动。在小说中,与少年快乐欲望相连的性愿望,被正确而冷静地加以整理、表现,并将其文学化,不仅是了解三岛深层思想的重要门径,也成为所有人经历过井频繁回顾着的“青春”之重要参照样本。坚持“人应在年轻美丽时就死去”极端理念的三岛,几乎所有作品都是“青春性”的,但唯有《假面的告白》,却是青春的极致,青春的绝唱。
主编推荐
青春作者不计其数,唯三岛写到极限;诺奖三度提名,让日本文学进入世界文坛C位的天才作家,文艺青年之神——三岛由纪夫成名作,日本文学划时代作品;权威中译本全新精校,2021率先升级,紫图精装插图典藏版★青春作者不计其数,唯三岛写到极限《假面的自白》是三岛由纪夫早期成名作,也是其代表作之一。在日本文学史上具有划时代意义,被评为“三岛文学的核心和根子”。坚持“人应在年轻美丽时就死去”极端理念的三岛,几乎所有作品都是“青春性”的,但唯有《假面的告白》,却是青春的极致,青春的绝唱。★诺奖三度提名,文艺青年之神时时想到自杀,因此将每次写作都当作死前的极限写作。离世五十年,仍是世上极具争议的天才作家,也是现在豆瓣、知乎数十万粉丝热议不休的“文艺青年之神”。他便是日本极具国际影响力的文学大师——三岛由纪夫。他不足45岁便获诺贝尔文学奖三次提名,被川端康成誉为两三百年才有的天才。他仅凭《金阁寺》的影响便将日本文学从岛国推入世界文坛C位,更以集大成之作《丰饶之海》四部曲屹立于世界文豪之林。他以语言大师级别独创文本,每一页都带电,提供爱与美的极致体验和颠覆性醒脑领悟。对莫言、余华、阎连科等作家产生了深刻影响。★权威译本全新精校版三岛语言,时而极简洁,时而铺排繁密、文采极为华丽。这种简和奢的矛盾统一,是公认的极难翻译的日语文学作品。选择译本极为关键,否则不忍卒读。陈德文译本,是十余年来人民文学、上海译文等老牌大社“御用”译本,极具权威。只要在电商平台搜索三岛由纪夫,名译陈德文必关联而出,并位列前茅,豆瓣评分也在9分以上,足以证明陈德文已是三岛由纪夫标志性译者。与紫图公司签约后,陈德文先生在人民文学“名著名译红版”基础上再次精校。因此紫图译本,实为陈德文权威译本的全新精校版。★重新定义典藏本专家导读,画龙点睛,让读者轻松理解到作品核心。呼应正文,增加长达16页的精美图文,既增强了阅读感受,也增值为扩展阅读极佳收藏本。★工艺升级:不惜工本的匠心妙用内外双封、硬壳精装、锁线装订护封烫金、丝织飘带、特种纸装裱柔软护目内文纸阅读、把玩,重回阅读安宁时光。美观、高档,阅读收益和典藏感,独一无二。紫图经典文库阅读、雅饰、典藏买一本全家读,代代读
精彩内容
第一章
很长一段时间,我总是倡言我见过自己出生时的光景。每当说起这件事,大人们就笑,到头来他们自己也觉得受到愚弄,便用一种稍带愠怒的目光,瞧着我这个面色苍白、不像孩子的孩子的脸。偶尔在不太熟悉的客人面前提起,祖母就担心我会被当成白痴,厉声地打断我,吩咐我到别处去玩。
取笑我的大人,通常都试图用一种科学的道理说服我。他们说,那时候婴儿还没睁开眼呢,即便睁开眼,脑子里也不会留下清晰的观念啊,等等。按惯例,他们多多少少会像演戏一样,热心而喋喋不休地详加说明,极力使孩子打内心里彻底理解。他们还摇晃着深抱疑惑的我的小肩膀,问:“喏,不是这样吗?”其间,他们又似乎觉得差点儿上了我的当。不能因为小孩子就一点不在乎。这小子一定是想引诱我上钩,企图套出“那件事儿”的吧?果真如此,可为何又不像个孩子更加天真地发问呢?比如“我是从哪儿生的?…‘我是怎么生的?”——他们又再一次沉默了,不知为什么,心中似乎藏着巨大的伤痛,一直淡然地笑着,凝视着我。
然而,他们多虑了。我对“那件事儿”,根本不会再问什么。不过,我还是担心会刺伤大人们的心灵,谈不上耍弄策略引诱人上钩。
不管怎么劝说,不管怎么耻笑,我对曾经见过自己出生的光景这一体验深信不疑。抑或在场的人们记忆中对我说起过,也可能出自我任意的想象,二者必居其一。不过,我以为至少有一处我是亲眼所见。那就是为初生儿洗澡的浴盆沿儿。那是头一回使用的木纹清爽的澡盆,从内里看,盆沿儿闪现着微弱的光亮。唯有那里的木纹使我晃眼,似乎是黄金所雕制。晃漾的水波不停地用舌尖儿舔舐着,总也到达不了盆沿儿。然而,那盆沿儿下面的水,或许是反光,或许是光线的照射,看上去宁静闪亮,潋滟的波纹,不断地相互拥合于澡盆之中。
——对于这种记忆,最有力的反驳是,我的生辰不是白天。我是晚上九点出生的,不可能有阳光照射进来。那么,是不是电灯光呢?尽管受到嘲笑,我依然认为夜间也未必没有一线阳光照射澡盆某个地方。我就是这样毫无困难地步人悖理之境。而且,荡漾于澡盆中的水光,作为我降生后初次沐浴,不止一次地确实摇曳于我的记忆之中。
我生于大地震翌年的翌年。
那是十年前,祖父在殖民地为官时代,惹起一场官司,因部下犯罪受到株连而隐退(不是我玩弄丽辞美句,像祖父那般对人一味信赖的愚痴秉性,我半生从未见有人可与之相比)。我家可以说是哼着小曲儿,以悠然自得的速度从斜坡上滑落下来的。庞大的借债、抵押、变卖房产,随着穷困的到来,越发显现出回光返照般的病态的虚荣。——就在这时候,我生在一个风气不太好的城镇的一角。那是租住的一座古老宅院,有着虚张声势的铁门和前庭,以及和近郊礼拜堂不相上下的轩敞的洋房。从坡顶上看是二层楼,从坡下面看是三层楼。这是一座烟熏火燎、灰黑错杂,外观高大威严的建筑,拥有众多阴暗的房间。女佣六人。祖父、祖母、父亲、母亲,一共十口,起居于破橱柜一般咯吱作响的房子里。
祖父的事业欲,以及祖母的疾病和浪费习性,是全家苦恼的根源。祖父时常被那些不务正业、逢迎拍马的家伙带来的图纸所诱惑,怀着黄金梦游历远方。出身于旧时豪门的祖母,憎恶和蔑视祖父。她狷介不屈,有着某种狂傲的诗的灵魂。经年不愈的脑神经痛,绕着圈子,切切实实侵蚀着她的神经。同时,也为她的理智增加无益的明晰。谁又知道,此种持续到死的狂躁的发作,正是祖父壮年时代罪孽的馈赠?
父亲在这个家里,迎娶了纤弱的美娇娘——我的母亲。
大正十四年一月十四日早晨,阵痛袭击了母亲。夜里九点,生下不到五斤重的小小婴儿。生后七天的晚上,我穿上法兰绒背心儿,乳白色纺绸内裤,还有飞白花纹的和服,祖父当着全家人的面,在奉书纸上写下我的名字,放在“三宝”供物盘里,置于壁龛之内。
头发永远是金黄色。一直搽橄榄油,谁知搽着搽着就变黑了。父母住在二楼,祖母借口婴儿在楼上危险,生下第四十九天,硬是从母亲手里夺走了我。从此,我就在祖母的病房里长大。那是一间整日里紧闭房门屋子,淤塞着呛人的病患及衰老的气味,小被窝儿挨着病床。
出生不到一年,我从楼梯第三阶跌了下来,磕破了额头。祖母看戏去了,父亲的堂兄妹们,还有母亲,瞅着闲空儿热闹一番。母亲忽然要上楼拿东西,我追她而去,一脚绊在拖地和服的衣裾上,摔下楼来。 打电话到歌舞伎剧场找人。祖母回来站在大门口,右手用拐杖撑着身子,两眼直盯着迎上来的父亲,用不紧不慢的语调,一字一顿,似乎要将每个字都雕刻下来。
“摔死啦?”
P5-8
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价