商务文体翻译
全新正版 极速发货
¥
25.39
5.2折
¥
49
全新
库存4件
作者顾维勇
出版社武汉大学出版社
ISBN9787307207547
出版时间2019-03
装帧平装
开本16开
定价49元
货号1201856783
上书时间2024-11-25
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
顾维勇,南京晓庄学院外院教授,毕业于南京师范大学,主要从事商务英语翻译和商务跨文化交际等方面的教学和研究工作。共出版商务英语翻译与教学著作26部,其中主编ESP英语教材10部,编著商务英语类教材5部,参编著作5部。承担完成了20多项研究课题,其中省部级以上商务英语的课题8项。
目录
章商务文体翻译概述
1.1关于翻译
1.2关于商务文体
1.3商务文体的翻译标准
第二章商务翻译的文体意识
2.1术语对等
2.2复数
2.3专业知识
2.4近/同义词叠用
2.5词语组合
第三章商务文体词语翻译
3.1商务文体词语翻译种种
3.2常用或流行语译例
3.3各种“公司”的翻译
3.4揣摩语境,选取语义
第四章广告文体翻译
4.1概述
4.2广告英语的词汇特点
4.3广告词汇的翻译
4.4广告英语的句法特点
4.5广告翻译的技巧
4.6广告语修辞手段的翻译
第五章商标文体翻译
5.1概述
5.2商标的语言特点
5.3商标汉英翻译的用词应遵循的原则
5.4商标汉英翻译的文化因素
5.5商标翻译的技巧
5.6汽车商标的翻译
第六章旅游文体翻译
6.1概述
6.2旅游文本的文体特点
6.3旅游资料翻译方法
6.4敏感词的处理
6.5美学风格的等化
6.6楹联的翻译
6.7中菜与主食的英译
第七章公示语翻译
7.1概述
7.2公示语的语言特点
7.3公示语的应用示意功能
7.4商业公示语的特定应用功能
7.5警示性公示语的翻译
7.6常用公示语译例
7.7公示语集锦
第八章商务文书文体翻译
8.1电报的翻译
8.2信用证的翻译
8.3提单及租船合约的翻译
8.4商务合同的翻译
第九章商务法律文体翻译
9.1法律英语的文体特点
9.2英译技巧
9.3近义词和同义词的翻译
9.4文本翻译范例
练习参考答案
主要参考文献
内容摘要
本书共分为九章内容涉及商务文体翻译概述,商务文体翻译的文体意识,广告文体翻译,商标文体翻译,旅游文体翻译,公示语翻译,商务文书文体翻译,商务法律文体翻译等。本书的特色为: 提出了商务文体翻译的文体意识; 创新了翻译理念。同时运用大量的数据、例证详述了各种文体的特点、文本功能和翻译技巧。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价