• 了不起的盖茨比
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

了不起的盖茨比

全新正版 极速发货

2.01 0.9折 22 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Scott Fitzgerald 著 王晋华 译

出版社中国画报出版社

ISBN9787514608649

出版时间2013-08

装帧精装

开本32开

定价22元

货号1200742292

上书时间2024-11-24

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
F.S.菲茨杰拉德(Scott Fitzgerald)(1896—1940),美国20世纪最杰出的作家之一。1920年出版的长篇小说《人间天堂》,使他一举成名。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成为20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。他的主要作品还有《夜色温柔》(1934)、《最后一个巨商》(1941)。他一生创作了一百七十多篇短篇小说和几部长篇小说,作品生动地反映了20世纪20年代“美国梦”的破灭,展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面貌。

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章

内容摘要
一次偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,尼克惊讶地发现,盖茨比内心惟一的牵绊竟是河对岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的旧情人黛熙。盖茨比曾因贫穷而失去了黛熙,为了找回爱情,他不择一切手段成为有钱人,建起豪宅,只是想让昔日情人来小坐片刻。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,真正的悲剧却在此时悄悄启幕……翻开《了不起的盖茨比》,您将读到世界文学史上“完美之书”。

主编推荐
《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德,1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。本书问世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部的小说,本书高居第二位,傲然跻身当代经典行列。 

精彩内容
    第一章
    
当我还在年少、稚嫩的年龄时,父亲便给了我一个忠告,它至今萦绕在我的脑际。
    
“每当你想要批评什么人的时候,”他对我说,“你切要记着,这个世界上的人并非都具备你所具有的条件。”
    
他没有再说什么。可是我们父子之间常有一种一点就通的默契,我心里明白父亲的话里有着更多的含义。从此,我总是倾向于对人对事不妄作任何评断,我的这一习惯致使许多秘密的心灵向我敞开,也使我成了不少牢骚满腹的人的牺牲品。当这一品行在一个正常人身上表现出来的时候,变态的头脑便会很快地察觉到这一点并且依附于其上。正是由于这个原因,在学院里我被不公正地指责为政客,因为我深知许多行为不检、来路不明的人的隐私和悲苦。这些心腹话儿大多都是它们自己找上门来的――当我通过某种准确无误的迹象意识到谁有体己话要向我倾诉的时候,我总是在装着睡觉,或是心不在焉,或是装出一种冷漠和不屑一顾:因为青年人诉说其隐秘时,或者至少是他们所使用的语言,在开场时总是窃用别人的话语,而且表现出明显的吞吞吐吐。不妄加评断能给事情留下无限的余地。直到现在,我仍然有点害怕我会失去什么,假使我忘记了父亲不无骄傲的叮嘱和我不无骄傲的重复的话:人们的善恶感一生下来就有差异。
    
在我这般吹嘘了一通我的宽容精神之后,到头来我还得承认这种宽容是有它的限度的。人的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。在我去年秋天从东部回来的时候,我真想让世界上的人都穿上军装,在道德上都永远取立正的姿势,我再也不想毫无顾忌地尽兴地窥探人们的灵魂。只有盖茨比,以其名作为这本书的男主人公,不包括在我这一改变了的行为之列。盖茨比,此人体现了一切我分明蔑视的事物。不过,如果说人的品格是由一连串美好的行为举止组成的,那么,在盖茨比身上,倒也不乏有某种光彩,不乏有一种对生活展现出的种种憧憬的高度感应能力,宛如他身上接通了一架能测出万里之外的地震的精密机器。这种感应力与那毫无生气的易感性(它被冠以“创造的品性”之后变得体面起来)毫无干系――它是一种与希望维系在一起的非凡品质,一种富于浪漫色彩的敏感性,这一天赋我在别人身上从来没有见到过,而且以后也不大可能见得到。不,到最后盖茨比证明他并没有错!倒是那吞噬了盖茨比的力量,那接踵在其梦想之后扬起的污垢飞尘,使我暂时放弃了窥视人生的徒劳悲伤和短暂欢乐的兴趣。
    
我家一连三代都是这个中西部城市里有名的富贵人家。我们卡拉韦斯家也算得上一个大家族,据家谱记载我们还是布克里奇公爵的后裔,不过我这一脉的实际创始人则是我的伯祖父,他五十一岁时来到美国,南北战争时期雇了一个人去替他打仗,自己却做起了五金批发生意,这门生意我父亲一直从事至今。
    
我从来没有见过我的这位伯祖父,不过家人认为我长得像他,特别的依据就是一直挂在我父亲办公室里那幅颜色发了黄的伯祖父的画像。我一九一五年从纽黑文毕业,正好是父亲从那里毕业后第二十五年,稍后一些时候我便参加了酷似公元一世纪初条顿民族之大迁徙的世界大战。我是那么醉心于那场反击战,以至于回到美国以后我倒觉得无所适从。在我看来,中西部现在不再是世界繁荣的中心,倒像是这个世界上边远的贫瘠之地――因此我决定到东部去学做票券生意。我所认识的人都在做票券生意,所以我想这门生意再多养活一个单身汉应该是不成问题的。我所有的姑舅叔婶都商量了这件事,那慎重的态度就像是为我入学挑选学校一般,最后他们表情严肃又略带迟疑地同意道:‘‘啊,那就这样定了吧。”父亲答应资助我一年,几经耽搁之后,我终于在二十二岁那年春天去了东部,我当时以为这次来后就能永久性地住下去。
    
来后第一件要做的事情,是寻找住房。那时正值温暖和煦的季节,我又是刚刚告别了有着宽阔的草地和葱绿林木的乡村,因此当我办公室里的一位年轻同事建议我们两人到近郊区租间房一起住时,我觉得这真是个好主意。他去租的房子,一间久经风吹雨淋的木板平房,月租金八十元,可是就在这个时候公司派他去了华盛顿,结果我独自一人住到了那里。我有一条狗――至少在它逃走之前与我相伴了一些日子――一辆IH道奇牌轿车和一位芬兰籍的女用人,她为我整理床铺、做早饭,有时守着电炉子自言自语地说着她国家的谚语格言。
    
这样寂寞地度过了一两日后,一天早晨一个到此地比我还晚的男子在路上叫住了我。
    
“嘿,到西卵镇怎么走?”他求助似的向我问道。
    
我告诉了他。当我再往前走的时候便不再寂寞了。一路上我成了一个向导,一个引路人,一个土著居民。他无意间给予我一种邻居间的信任感。
    
这样当阳光日渐和暖,树上顶出嫩嫩的绿叶时――宛若银幕上的植物生长得那么快,在我身上又复生了那熟悉的信念:随着夏日的到来,生命又将重新开始。
    
我有大量的书籍需要阅读,而且我要从这清新扑面的空气中汲取勃勃生机。我买了几本关于银行业、信贷和投资证券的书,它们红皮烫金,立在我的书架上(像是刚从造币厂印出来的新钞票),好像预示着要把只有迈达斯、摩根和米赛纳斯③才知晓的了不起的秘密展现给我。另外,我也满心打算再读许多其他方面的书籍。在学院时,我就饶有文名――有一年曾为《耶鲁新闻》撰写了一系列格调严肃、文字晓畅的社论――现在我打算在学做金融的同时把这些旧业重操起来,再成为一个“万事通”专家,所有各类专家中智力最有限的一种。这不仅仅是一个格言警句――生活从一个单个的窗口去眺望毕竟显得成功得多。
    
我竟然会在美国北部一个风俗奇特的居住区中租下了一所房子,这也纯属偶然。这个区位于纽约正东那狭长喧闹的小岛上――那儿除了自然风光旖旎瑰丽之外,还有两处很不寻常的地形构造。在离纽约市二十里开外处,有两个在外轮廓上极相似、中间仅有一条小湾分割开来的蛋卵形地域,它们两个的最前端都延伸进了西半球最平静的咸水海域,此处被称为长岛桑德湿地。它们并不是那种完美的椭圆状――恰似有关哥伦布故事里的鸡蛋,它们与大海相接的那一端都像是被挤压过了似的显得扁平――不过,它们外形上的相像,却总是使飞过的海鸥辨别不清方位。对于没有翅膀的人来说,更有趣的现象则是,除了形状和大小的相似,它们在其他每一个方面的不同之处。P11-15

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP