• 吕氏春秋选译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

吕氏春秋选译

全新正版 极速发货

2.58 1.5折 17 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘文忠 译

出版社凤凰出版社

ISBN9787550603325

出版时间2011-05

装帧平装

开本32开

定价17元

货号1200072139

上书时间2024-11-24

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
前言001
本生001
重己007
贵公013
去私019
贵生024
情欲031
当染037
劝学(一作观师)045
尊师051
大乐059
侈乐065
古乐070
振乱079
论威084
爱士(一作慎穷)091
顺民096
节丧102
去尤109
听言115
本味121
义赏131
察今138
察微145
不二153
淫辞156
用民163
举难170
察贤178
爱类182
慎行188
察传196
贵直201
上农209
编纂始末001
丛书总目001

内容摘要
《吕氏春秋选译(修订版)》是先秦时代的一部重要典籍,它是在秦相国吕不韦主持下,由他的宾客门下集体编撰而成,其指导思想与吕不韦有密不可分的关系。秦昭襄王四十二年(前265),昭襄王立其子安国君为太子。安国君虽有子二十余人,但他宠幸的华阳夫人无子,而庶出的公子楚,因其母夏姬不受宠幸,被派往赵国做“质子”(人质)。秦国数次攻伐赵国,赵国因此对子楚很不礼貌,子楚陷入困难的处境。吕不韦本是阳翟富商,正好此时在赵都邯郸遇到子楚,以子楚为奇货可居,于是出千金而西入秦,通过多方活动,使子楚立为华阳夫人的嫡嗣。

主编推荐
   

精彩内容
    本生
    
本文选自《孟春纪第一》。“本生”意即把生命当作根本,所论为养生之道。文章认为外物可以养生,也可以伤生,关键在于如何处理好人与外物的关系。如果重生轻物,“以物养性”,“利于性则取之,害于性则舍之”,把外物当作培养生命的营养,就可使生命健康成长。反之,如果无节制地追求外物,“以性养物”,就会伤生。末段所提出的“三患”,显然是规劝富贵者和君主对车马声色滋味的享受要有节制,将养生与治国之道沟通,反对骄奢淫逸。这种观点乃袭阴阳家养生之言。后为枚乘《七发》所吸收,用以规劝太子。本文在物我关
    
系上,颇具朴素的辩证观点。
    
始生之者,天也;养成之者,人也。能养天之所生而勿撄之谓天子(撄(yīn?英):触犯。)。天子之动也。以全天为故者也(全:保全。天:指天所赋予人的天性与生命。故:事。)。此官之所自立也(官:职官、官吏。所自:犹所以。)。立官者,以全生也。今世之惑主,多官而反以害生,则失所为立之矣。譬之若修兵者,以备寇也。今修兵而反以自攻,则亦失所为修之矣。
    
夫水之性清,土者?之(?(?ǔ古):搅混,扰乱。),故不得清。人人性寿,物者?之,故不得寿。物也者,所以养性也,非所以性养也(性养:用生命供养外物,指嗜欲过当。)。今世之人,惑者多以性养物,则不知轻重也(轻重:高诱注:“轻,喻物;重,喻身。”)。不知轻重,则重者为轻,轻者为重矣。若此,则每动无不败。以此为君,悖(悖(bèi备):谬误,惑乱。);以此为臣,乱;以此为子,狂。三者国有一焉,无幸必亡(无幸必亡:“必亡无幸”的倒文,言其国必亡,无可幸免(用俞樾说)。)。
    
【翻译】
    
开始创造生命的是天,培育生命并使它成长的是人。能够培育上天所创造的生命而不危害它的人乃是天子。天子的举动,是以保全人的天性与生命为要事的,这是官吏所以设立的原因。设立官吏,正是为保全生命啊!现在的糊涂君主,滥设官吏却反而戕害生命,这就失去设立官吏的本意了。这件事好比训练军队,练兵是用来防备外寇入侵的,如今练兵却反而用来攻击自己,这也失去为什么练兵的本意了。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP