• 中华译学 第一辑
  • 中华译学 第一辑
  • 中华译学 第一辑
  • 中华译学 第一辑
  • 中华译学 第一辑
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中华译学 第一辑

全新正版 极速发货

39.9 5.9折 68 全新

库存12件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许钧,冯全功 编

出版社浙江大学出版社

ISBN9787308247672

出版时间2024-06

装帧平装

开本其他

定价68元

货号1203310156

上书时间2024-11-24

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
许钧,浙江大学文科资深教授。中华译学馆负责人。已发表文学与翻译研究论文200余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,作品多次获国家与省部级优秀成果奖,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”。

目录
翻译家心声

飞白 译者何为?——展望AI时代

杨武能 新中国新时代,成就我“一世书不尽的传奇”

刘士聪 学习地道英语,翻译中国文学

林少华 译海扬帆——美是文学翻译的压舱石

学者访谈

朱含汐 许钧 关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录

翻译理论

潘文国 建设中国特色翻译理论的必由之路——学习“创造性转化和创新性发展”

何刚强 翻译大变局与中国学者的理论自信谫谈——兼议许渊冲八字释翻译之意涵

胡庚申 陈怡飞 从“文—人—境”关系论视角看生态翻译文化建设

刘云虹 翻译方法与文学翻译生成

黄忠廉 黎雅途 汉译生命气息同义再现原则论

石江山 文 许诗焱 译 中国文学翻译中的“附加值文学劳动”

中国典籍翻译

……

内容摘要
《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、翻译教育、观察与争鸣等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与文明互鉴、中国特色翻译理论、翻译与人工智能、中国译学的理论建设、翻译教育的实践路径等。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP