丰子恺 自述
全新正版 极速发货
¥
33.05
5.5折
¥
59.8
全新
库存16件
作者丰子恺 著 钟桂松 编
出版社上海三联书店
ISBN9787542674555
出版时间2022-01
装帧平装
开本16开
定价59.8元
货号1202542409
上书时间2024-11-23
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
石门湾记忆
忆儿时
忆弟
中举人
清明
元帅菩萨
梦珳痕
癩六伯
歪鲈婆阿三
四轩柱
王囡囡
乐生
菊林
小学同级生
新年怀旧
我的母亲
学画回忆
杭州求学时
旧话
回忆李叔同先生
我与弘一——厦门佛学会讲稿
陋巷
寄宿舍生活的回忆
悼丏师
不惑之礼
游学东洋
东京某晚的事
气质
记音乐研究会中所见之一
记音乐研究会中所见之二
我的苦学经验
抗战时的奔波
还我缘缘堂
桐庐负暄——避难五记之二
决心——避寇日记之一
桂林初面
桂林的山
宜山遇炸记
狂欢之夜
谢谢重庆
胜利还乡记
寓居杭州时
作父亲
儿戏
旧地重游
送阿宝出黄金时代
钱江看潮记
西湖忆旧
西湖春游
上海岁月
庐山游记之一——江行观感
庐山游记之二——九江印象
庐山游记之三——庐山面目
新年随笔
扬州梦
黄山松
黄山印象
上天都
附:丰子恺年表
内容摘要
本书为丰子恺先生的回忆性散文集,分为石门湾记忆、杭州求学时、游学东洋、抗战时的奔波、寓居杭州时、上海岁月、丰子恺年表七个部分,以自述性质回忆了自己童年、青少年、中年和老年等人生各个时期的点点滴滴。行文深刻而不失俊丽,妙语连珠,谐趣丛生,是散中的文佳作。此外,书中还收录了丰子恺及其家族的老照片和丰子恺的诸多漫画佳作,图文并茂,内容丰富。
主编推荐
1.本书为丰子恺先生的回忆性散文集,以自述性质回忆了自己童年、青少年、中年和老年等人生各个时期的生活点滴,行文深刻而不失俊丽,妙语连珠,谐趣丛生,是散文中的佳作。2.书中还收入丰子恺先生的漫画和老照片若干,并附其生平年表,值得收藏。子恺年少于我,对于生活,有这样的咀嚼玩味的能力,和我相较,不能不羡子恺是幸福者!——夏丏尊我的脑子里有一个“丰先生”的形象:一个与世无争、无所不爱的人,一颗纯洁无垢的孩子的心。——巴 金
精彩内容
忆弟
突然外面走进一个人来,立停在我面前咫尺之地,向我深深地作揖。我连忙拔出口中的卷烟而答礼,烟灰正擦在他的手背上,卷烟熄灭了,连我也觉得颇有些烫痛。
等他仰起头来,我看见一个衰老憔悴的面孔,下面穿一身褴褛的衣裤,伛偻地站着。我的回想在脑中曲曲折折地转了好几个弯,才寻出这人的来历。起先认识他是太,后来记得他姓朱,我便说道:
“啊!你是朱家大伯!长久不见了。近来……”
他不等我说完就装出笑脸接上去说:
“少爷,长久不见了,我现在住在土地庵里,全靠化点香钱过活。少爷现在上海发财了?几位官官了?真是前世修的好福气!”
我没有逐一答复他在不在上海,发不发财,和生了几个儿子;只是唯唯否否。他也不要求一一答复,接连地说过便坐下在旁边的凳子上。
我摸出烟包,抽出一支烟来请他吸,同时忙碌地回想过去。
二十余年前,我十三四岁的时候,和满姐、慧弟跟着母亲住在染坊店里面的老屋里。同住的是我们的族叔一家。这位朱家大伯便是叔母的娘家的亲戚而寄居在叔母家的。他年纪与叔母仿佛。也许比叔母小,但叔母叫他“外公”,叔母的儿子叫他“外公太太”(注,石门湾方言,称曾祖为太)。论理我们也该叫他“外公太太”,但我们不论。一则因为他不是叔母的嫡亲外公,听说是她娘家同村人的外公;且这叔母也不是我们的嫡亲叔母,而是远房的。我们倘对他攀亲,正如我乡俗语所说:“攀了三日三夜,光绪皇帝是我表兄”了。二则因为他虽然识字,但是挑水果担的,而且年纪并不大,叫他“太太”有些可笑。所以我们都跟染坊店里的人叫他朱家大伯。而在背后谈他的笑话时,简称他为“太”。这是尊称的反用法。
太的笑话很多,发见他的笑话的是慧弟。理解而赏识这些笑话的只有我和满姐。譬如吃夜饭的时候,慧忽然用饭碗接住了他的尖而长的下巴,独自吃吃地笑个不住。我们便知道他是想起了今天所发见的太的笑话了,就用“太今天怎么样?”一句话来催他讲。他笑完了便讲:“太今天躺在店里的榻上看《康熙字典》。竺官坐在他旁边,也拿起一册来翻。翻了好久,把书一掷叫道:‘竺字在哪里?你这部字典翻不出的!’太一面看字典,一面随口回答:‘蛮好翻的!’竺官另取一册来翻了好久,又把书一掷叫道:‘翻不出的!你这部字典很难翻!’他又随口回答:‘蛮好翻的!再要好翻没有了!’”
讲到这里,我们三人都笑不可仰了。母亲催我们吃饭。我们吃了几口饭又笑了起来。母亲说出两句陈语来:“食不言,寝不语。你们父亲前头……”但下文大都被我们的笑声淹没了。从此以后,我们要说事体的容易做,便套用太的语法,说“再要好做没有了”。后来更进一步,便说“同太的字典一样”了。现在慧弟的墓木早已拱了,我同满姐二人有时也还在谈话中应用这句古话以取笑乐——虽然我们的笑声枯燥冷淡,远不及二十余年前夜饭桌上的热烈了。
有时他用手按住了嘴巴从店里笑进来,又是发见了太的笑话了。“太今天怎么样?”一问,他便又讲出一个来。
“竺官问太香瓜几钱一个,太说三钱一个,竺官说:‘一钱三个?’太说:‘勿要假来假去!’竺官向他担子里捧了三个香瓜就走,一面说着:‘一个铜元欠一欠,大年夜里有月亮,还你。’太追上去夺回香瓜。一个一个地还到担子里去,口里唱一般地说:‘别的事情可假来假去,做生意勿可假来假去!一’
讲到“别的事情可假来假去”一句,我们又都笑不可仰了。
慧弟所发见的趣话,大都是这一类的。现在回想起来,他真是一个很别致的人。他能在寻常的谈话中随处发见笑的资料。例如嫌冷的人叫一声:“天为什么这样冷!”装穷的人说了一声:“我哪里有钱!”表明不赌的人说了一声:“我几时弄牌!”又如怪人多事的人说了一句:“谁要你讨好!”虽然他明知道这是借疑问词来加强语气的,并不真个要求对手的解答,但他故意捉住了话中的“为什么”“哪里”“几时”“谁”等疑问词而作可笑的解答。倘有人说“我马上去”,他便捉住他问:“你的马在哪里?”倘有人说“轮船马上开”,他就笑得满座皆笑了。母亲常说他“吃了笑药”,但我们这孤儿寡妇的家庭幸有这吃笑药的人,天天不缺乏和乐而温暖的空气。我和满姐虽然不能自动发见笑的资料,但颇能欣赏他的发见,尤其是关于太的笑话,在我们脑中留下不朽的印象。所以我和他虽已阔别二十余年,今天一见立刻认识,而且立刻想起他那部“再要好翻没有了”的字典。
但他今天不讲字典,只说要买一只龛缸,向我化一点钱。他说:
“我今年七十五岁了,近来一年不如一年。今年三月里在桑树根上绊一绊跌了一跤,险险乎病死。靠菩萨,还能走出来。但是还有几时活在世上呢?庵里毫无出息。化化香钱呢,大字号店家也只给一两个小钱,初一、月半两次,每次最多得到三角钱,连一口白饭也吃不饱。店里先生还嫌我来得太勤。饿死了也干净,只怕这几根骨头没有人收拾,所以想买一只缸。缸价要七八块钱,汪恒泰里已答应我出
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价