• 掘墓人的女儿
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

掘墓人的女儿

全新正版 极速发货

11.37 2.9折 39 全新

库存8件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)乔伊斯?卡罗尔?欧茨 著 汪洪章//付?//沈菲 译

出版社人民文学出版社

ISBN9787020092253

出版时间2012-09

装帧平装

开本其他

定价39元

货号1200407904

上书时间2024-11-22

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一部 在肖托夸河谷
  引子
  纽约州的肖托夸瀑布
  纽约州的米尔本
第二部 在世上
第三部 之后


内容摘要
《掘墓人的女儿》由乔伊斯?卡罗尔?欧茨编著。
    《掘墓人的女儿》讲述了:
    纳粹党势力在德国迅速崛起的一九三六年,犹太人雅各布?施瓦特带着全家逃离德国,移居美国。做过中学教师的雅各布来到美国后,只能找到墓地管理员的工作,因此他的女儿在这个新国家被人们歧视性地叫做掘墓人的女儿。一家人在巨大的社会和文化压力下过着苟延残喘的生活,最终两个儿子先后离家出走,雅各布开枪杀死妻子后也自杀了,只剩下小女儿丽贝卡寄人篱下。长大后的丽贝卡嫁给了啤酒销售员提格诺,并生下一子。然而,幸福的生活并未持续多久:提格诺竟然是一个背负命案、遭警察通缉的罪犯,他性情暴戾,常常对妻儿拳脚相向。无法忍受的丽贝卡带着儿子踏上了逃亡之路,母子俩每到一地,都不敢停留太久,唯恐提格诺追来……

精彩内容
    纽约州的肖托夸瀑布
        1
        一九五九年九月的一天下午,一个年轻的工厂女工正步行回家。她正走在蜿蜒于伊利运河边上的纤路上,此地位于小城肖托夸瀑布东部。她走着走着,突然觉得有人跟踪她。一个男人,头戴巴拿马帽,老是保持约三十英尺的距离尾随着她。
        巴拿马帽!衣着浅色而怪异,这在肖托夸瀑布本地不常见。
        年轻女人名叫丽贝卡?提格诺,已婚。她丈夫提格诺的名字使她颇觉自负。
        “提格诺。”
        虽说已经不再是个少不更事的姑娘,而是个已婚妇女,还有了孩子,可她还是那样满心荡漾着爱意,还是像孩子那样爱慕虚荣,每天总是把“提格诺”这个名字呼唤个十来遍。
        她的步子迈得越来越快,心想:“他最好不要这样跟着我,提格诺知道了会不高兴的。”
        为了不让戴巴拿马帽的男人赶上她,和她搭腔一――虽说,男人们并不经常这样,但有时却喜欢如此――,她把穿着工作鞋的双脚在纤路上跺了一下,跺脚的那样子很是好看。她确实有点紧张,显得有点不耐烦,像匹被苍蝇折腾着的马。
        那天,她的手差一点被机器压碎。真该死,她不该那样心不在焉!
        眼下又碰上了这么个家伙!她扭过头去,瞪了那人一眼,省得他再跟着。
        会不会是自己认识的人?
        看上去不像是本地人。
        在肖托夸瀑布这一地方,有时确有男人会尾随她,至少用眼睛;可大部分时候,她都装着没看见。她以前和她的兄弟们住在一起,她了解“男人”。她可不是那种胆小怕事的姑娘。她体格健壮、丰满,觉得自己能照顾好自己。
        可这天下午,她的感觉有点异样。这天的天气有点闷热,天色有点阴沉,像是着了墨鱼汁似的,让人觉得想哭。不知道是什么原因。
        不是说丽贝卡?提格诺哭了。她从来不哭。
        那条纤路走的人很少,要是她喊救命……
        她对这条路了如指掌,路有近两英里长,走回家要花四十分钟。每周有五天。她都得早上从家徒步走到肖托夸瀑布这座小城去.下班再从城里徒步走回家。工作鞋虽很笨重,但走起路来很快。
        有时,河面上的驳船从她身边驶过.和驳船上的男人们打打招呼,说两句俏皮话使气氛略微缓和了一下。就这样,她和船上的好几个男人渐渐地熟悉了起来。
        可这天的河面上空无一船,.七下游都不见船影。
        她紧张了起来,真该死!紧张得连后颈脖、腋下都冒起汗来。心跳也快得像是肋骨间插着什么锋利的东西似的。
        “提格诺,你究竟在哪儿啊。”
        说真的,她不是在埋怨他,也决不会埋怨他。
        提格诺带着她来到此地生活。那是一九五六年的夏季末。来到此地后,她在肖托夸瀑布当地的报纸上读到的第一条消息非常恐怖,令她难以置信:有个当地男人谋杀了自己的妻子。他打她,把她扔进了运河,扔的地点就在这条人迹罕见的小路附近。那男人把妻子扔进河里后,又向她投石块,直到看着她活活淹死。那个男人后来对警察说,他投石块投了约有十分钟之久。他说这话时虽不是在自我炫耀,但他对自己的行径也毫不感到可耻。    这狗娘养的竟然想甩了我,他说。
        还想把我儿子带走。
        这则恐怖的新闻,丽贝卡恨不得从来没有读到过。最为糟糕的是,每个读过这则新闻的男人,包括奈尔斯?提格诺,都会摇摇头,嘴里发出窃窃的笑声。
        丽贝卡曾问过提格诺那种窃笑声到底是什么意思:难道这事也好笑吗?
        “你铺你的床,睡你的觉。”
        提格诺只撂下这一句话。
        丽贝卡寻思着,肖托夸山谷里的女人一定都知道这类故事。要是有个男人把你也给扔进了运河里,那该怎么办呢?(没准就是这条河,扔进去后也被人投掷石块。)自打丽贝卡进城工作的时候起,她来来回回走在那条纤路上,脑子里就无时不在盘算着,要是这样的事情真的有一天摊到了自己的头上,那该怎样才能救自己的命呢?P5-7

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP