精彩内容 经典对白 B: I didn't expect to find you in one piece. D: I wanted you to be here when he comes. I wanted you to hear it for yourself. B: Hear what? What is going on? D: He's stealing from me. B: Hoke? Are you sure? D: I don't make empty accusations. I have proof! B: What proof?. D: This! I found this hidden in the garbage under some coffee grounds. B: You mean he stole a can of salmon? D: Here it is! I knew, I knew there was something funny. They all take things, you know, so I counted. B: You counted? D: From the silverware first, and then the linen napkins, and then I went into the pantry. And the first thing that caught my eye was a hole behind the lima beans. And I knew right away. There were only eight cans of salmon. I had nine! Three for $1 on sale. B: Very clever, Mama. You made me miss my breakfast and I'm late to a meeting all for a 33 cents can of salmon? You want 33 cents? Here's $1!Here's $10!. Go and buy yourself a pantry full of salmon! D: Why, Boolie, the idea! Waving money at me like that like I don't know what, I don't want money. I want my things! B: One can of salmon? 布利:我没想到你还安然无恙。 黛西:他来时,我要你在场,我要你自己听听。 布利:听什么?发生什么事了? 黛西:他偷我的东西。 布利:霍?你确定吗? 黛西:我可不是在诬赖他,我有证据! 布利:什么证据? 黛西:这个!我发现它藏在垃圾桶内咖啡渣下。 布利:你是说他偷了一盒鱼罐头。 黛西:是啊!我早就留心。他们都会偷东西,你也知道。因此我数了一下。 布利:你数过? 黛西:先是银器,接着是亚麻餐巾。接着我到食品储藏室,吸引我的目光的**件东西,便是利马豆后的一个洞。我立即知道了,只剩8盒子鱼罐头,我原有9盒。这是**品,一块钱3盒。 布利:你真聪明,妈妈。你使我错过早餐,错过会议,只为了一盒33分钱的鱼罐头?来,你要33分钱?这儿有1元,这儿有10元,去为自己买一屋子的鱼罐头吧。 黛西:布利,你 ……
以下为对购买帮助不大的评价