内容摘要 系统功能语言学用“投射( projection)”这一概念来讨论人类语言如何表达所说所想,其他语言学流派对应的概念有“报道语”“转述语”“言据性”等。投射是一个极其复杂的语言现象,是句法分析、话语分析、类型学、文学、哲学等领域的重要交汇点。 其中“嵌入投射( embedded projection)”是指“ 所说所想的信息” 作为小句, 嵌入或级转移( rankshift)至一个名词短语结构之中,如在“the assertion that …”“ it is possible that …” 中,“ that 小句” 作为一条信息嵌入至“ the assertion” 和“ it is possible” 结构中。“嵌入投射”有其独特的句法行为、语义特征、 与语篇功能,广泛分布于各种类型的语篇之中,是语言学界一直关注的热点。早期的传统语法把该结构归为“名词小句 noun clause”( Alexander 1988),随后很多学者发现小句所修饰的名词有其特殊性,从而产生了“概指名词”“载体名词”“空壳名词”等概念,是对“嵌入投射”研究的有益补充, 但是前人的研究大多侧重名词端,忽略“嵌入小句”所实现的系统功能特征,而系统功能语言学虽然对投射语言研究较为深入, 但仍未能全面系统把握“嵌入投射”的意义潜势( meaning potential)。另外, 前人对“嵌入投射” 的研究局限于英语单语, 缺乏跨语言对比研究,该语言现象仍未引起汉语界重视, 亟需从英汉对比的角度构建更具类型学意义的语义系统网络。 鉴于此, 本书拟结合系统功能语言学和其它语言学流派的观察, 利用 COCA、 BCC 等英汉大型语料库,对“嵌入投射”的语义系统网络进行建构, 并从语法句构、语义特征、 语篇功能等多个维度进行英汉对比研究。
以下为对购买帮助不大的评价