精彩内容 穆维兰偶尔自己也会订一些书,作为给某些朋友的好处。其实,他现在就想要38部作品。这涵盖了多个主题——纯文学、历史、自然历史等;其中还包括几本禁书,如《路易十五的奢华》(Les Fastes de Louis XV)和《密探被劫》(L’Espion dévalisé),穆维兰装作不经意地将其加到了自己的购书订单中,就好像在试探纳沙泰尔公司是否愿意并且是否有能力来提供这些书。布维的订单穆维兰写在了另一封信里一并寄出,其中包含的非法文学更多——《杜巴里夫人逸闻录》、《修道院的维纳斯》、《娼妓》(La Fille de joie)、《三个冒牌货》(Les Trois imposteurs)等。布维需要赶在3月15日特鲁瓦展销会开幕时拿到这些书,如果第一批书能顺利躲过当局的审查,穆维兰宣布:“我们之后就能再合作一笔可观的生意。” 一切都进展得非常顺利:货箱于2月6日离开纳沙泰尔,3月12日抵达了特鲁瓦,这对于秘密偷运210英里的货物来说已经算很快了,一路上经过的大多是山峦地带。受了这第一次经历的鼓舞,穆维兰开始下了一单又一单,其中禁书的比例越来越高,每一单都忘了寄汇票付款。到他订了第四单的时候,他已经无法再回避付款的问题了。他解释道,对他而言最方便的付款方式,是让欠款先累计一段时日,直到他能开出一张巴黎的汇票将其一笔勾销。“请不要担心:一切都会很顺利的……请一定要替我弄到那些禁书。” “乡绅德?穆维兰”对待财务问题有着贵族式的随意态度。他承诺的汇票最后没有寄出,而是寄给了公司一个野猪头,刚刚猎杀的,“还热乎着”,5月3日寄的,还附了如何处理和食用的说明。野猪头是由公共马车运送的(穆维兰解释称,这种东西冬天可以保存三个月,夏天则是六周),与寄的书一样,它也挺过了这一路的运送。这只野猪头到纳沙泰尔的人们手里时“状态良好”,他们和“好友”分享了它。这样一来就达到了穆维兰的目的,据他说——此时他的语气常常变得更亲密,他这么做是为了巩固他和出版商的友谊。 穆维兰的通信其实就是一场为了赢得纳沙泰尔公司信任的重要行动。在他的连珠妙语当中时不时夹杂着寄书的请求。渐渐地,几乎不被察觉地,穆维兰积累起了一个个订单,体量越来越大,而且还对付款的事情避而不谈。结果,1784年5月又收到一批货后,他依然没有按照惯例像他之前保证的那样寄去一张汇票,而是又要寄一个野猪头和一些猪舌,写信的口吻也愈发亲密:“先生,让我们做朋友吧,求求您。”他宣布要去一趟纳沙泰尔“去拥抱您。这种愿望非常强烈,让我因之而烦心。”他来时会带着熟食——还有钱;他把付款和纳沙泰尔之行绑定在一起,但在之后几封信里一拖再拖。 这场骗取信任的游戏很奏效。至1784年夏,穆维兰已经成功让瑞士人着迷,他们愿意定期给他提供禁书,而且量还很大。就在此时,穆维兰的姿态已不再是一个文人了,言行举止开始越来越像一位职业的秘密书商。这一转变在三个方面变得很明显。 第一章 高贵的启蒙,低等的文学
以下为对购买帮助不大的评价