和平的战争
全新正版 极速发货
¥
19.26
3.9折
¥
50
全新
库存2件
作者[俄罗斯]萨沙·乔尔内 等
出版社西苑出版社
ISBN9787515107530
出版时间2020-06
装帧平装
开本16开
定价50元
货号1202057990
上书时间2024-11-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
吕翠媛,1972年生。现任长春大学俄语专业副教授。主要研究领域:俄汉翻译与跨文化交际。翻译并出版图书《铁证如山》,翻译并出版俄罗斯当代小说家奥谢皮杨?列翁?奥加涅索维奇的短篇小说《一杯啤酒》《孤注一掷》《超载专线车》《柯米塔斯之歌》。
目录
阿尔卡季·阿韦尔琴科
沃洛奇卡 吕翠媛译/003
黄金时代 吕翠媛译/007
一幅画的故事(源于一次展览会) 吕翠媛译/015
亲近人民的人 吕翠媛译/019
阿尔卡季·布霍夫
文坛新手 张贤译/027
后者 张贤译/031
尼古拉·古米廖夫
最后一个宫廷诗人 夏宏芳译/039
人世间爱的欢愉——献给安娜·安德烈耶夫娜·戈连科 夏宏芳译/043
斯特拉迪瓦里的小提琴 夏宏芳译/051
奥西普·曼德尔施塔姆
埃及邮票 王莲涔译/061
米哈伊尔·库兹明
克拉拉·瓦尔蒙写给姑信 吕翠媛译/103
意外的食物——圣诞节的故事 吕翠媛译/109
第三个星期二 吕翠媛译/117
娜杰日达·苔菲
雅加妖婆 张婵译/129
别墅区张 婵译/135
列昂季爷爷 胡海燕译/141
圣洁之愧 张婵译/149
罐子里的小鬼 张婵译/155
萨沙·乔尔内
无声的王国 胡海燕译/163
假如我是沙皇 胡海燕译/175
和平的战争 胡海燕译/189
格奥尔吉·丘尔科夫
向日葵 原丽莹译/199
妹妹 原丽莹译/207
命里命外皆是命 武利茹译/217
内容摘要
俄罗斯19世纪末20世纪初的文学,通常被称为白银时代文学,这一时期多种文学体裁和形态并存,俄罗斯文坛少见繁荣。小说作为这一时期文学的重要组成部分,反映了俄罗斯20世纪文学的基本走向和发展趋势。本书呈现的是白银时代阿克梅派的代表作家古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明的7部作品和幽默文学及流派之外的作家阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔科夫的17部作品的汉语译作。译者用准确地道的语言展示了19世纪末20世纪初俄罗斯作家诙谐幽默的创作手法和发人深思的深刻内涵,再现了原作者真实的思想意图和情感色彩。
主编推荐
俄罗斯世界基金会资助项目,长春大学外国语学院院长、长白山学者特聘教授王金玲主编,“19世纪末20世纪初俄罗斯文学作品选读”第三卷·《和平的战争》——★ 重返19世纪末20世纪初俄罗斯文学白银时代★ 与古米廖夫、曼德尔施塔姆、库兹明、阿韦尔琴科、布霍夫、苔菲、乔尔内、丘尔 科夫邂逅★ 讽刺与幽默并存——阿克梅派跨越世纪的特色与魅力★ 24篇中短篇小说展示出俄罗斯象征主义流派创作上的神秘化全貌“很多才华被赋予了那个令人激动不安的时代的俄罗斯人。这是俄罗斯文化目前很辉煌的时期之一。这个时代即所谓‘白银时代’。”如果说19世纪以普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫等为代表的俄罗斯文学是“黄金时代”,是不可超越的、耀眼夺目的太阳,那么处于19世纪末20世纪初的“白银时代”文学就是澄净天空之上无数闪耀的星星。它们散发着微小却坚定的光芒,共同成就了一片璀璨星空。源于希腊词语的“阿克梅”,指用英勇、坚定和明确的目光来看待这个世界。在象征主义基础上发展起来的阿克梅派,也用坚定的现实视角和明确的叙述方式征服了俄罗斯甚至世界文坛……8个非常不错译者,8个代表性作家,24篇代表作。《和平的战争》收录的阿克梅派的作品以完美、简洁的形式和清新的文风反映了这一时期俄罗斯社会的现实和精神状态,此外还有三次侨民文学浪潮留下的不少经典作品,拥有典型的俄式讽刺与幽默。我们必须承认,好的文字,跨越百年时间,依旧值得一读再读。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价