磨铁经典第7辑:茶花女
全新正版 极速发货
¥
18.45
4.1折
¥
45
全新
库存90件
作者(法) 亚历山大·小仲马著 ; 马由冰译
出版社浙江人民
ISBN9787213114069
出版时间2024-07
装帧平装
开本其他
定价45元
货号32128274
上书时间2024-10-09
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
\"亚历山大·小仲马AlexandreDumasfils1824—1895法国著名剧作家、小说家,19世纪法国戏剧的领军人物之一。他是著名文学家大仲马的私生子,在少年时代备受冷眼。父亲的多情和母亲的不幸激发了小仲马创作悲情女性角色的灵感,年仅24岁就以自身经历为原型创作出轰动世界的爱情经典《茶花女》。
\"
目录
\"目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
\"
内容摘要
以《巴黎茶花女遗事》为初名,《茶花女》早在19世纪末便由林纾译为文言文,是首部中国人翻译的西方小说,一经刊印便风靡全国。活在虚伪名利场中的玛格丽特,把最诚挚的心献给了爱情。近代启蒙思想家、翻译家严复阅后感叹:可怜一卷茶花女,断尽中国荡子肠。
主编推荐
"★香奈儿的时尚创意之源、余华通宵达旦读完。时尚女王、香奈儿品牌创始人可可·香奈儿(Coco Chanel)多次将其至爱的《茶花女》融入CHANEL时尚王国,山茶花由此成为自信从容的女性力量的象征。她说:“《茶花女》就是我的一生。”
★法国重量作家小仲马扬名文坛之作。《茶花女》是法国著名作家、剧作家小仲马的代表作,同名话剧一经面世便火爆巴黎,《茶花女》的世界声誉也令小仲马被授予法兰西文学院院士,赢得法国优选文学荣誉。
★一部向虚伪宣战的浪漫经典,写尽爱情中的纯真和赤诚。《茶花女》的故事源自小仲马与巴黎交际花玛丽·杜普莱西(Marie Duplessis)的相恋经历。活在虚伪名利场中的“茶花女”,把最诚挚的心献给了爱情。“当人心有所属的时候,虚荣心就变得不值一提了。”
★新锐译者法语直译,全新版本无删减。马由冰,自由译者,毕业于上海外国语大学法语系。以细腻雅致的译笔,重现经典爱情中的天真与深情。——“我几乎是像爱上我的小狗一样那么快地爱上了你。”
★知名设计师艾藤整体操刀装帧设计,内外封使用激光浮雕起鼓工艺。32开125*185mm小开本,通勤出游,轻巧便携。内文采用70g顺纹胶版纸,翻阅柔软,手感舒适。
"
精彩内容
\"我既不够有钱,不能像我希望的那样去爱您;又不够穷,不能像您希望的那样去爱您。那么我们还是都忘了彼此的好,于您不过是忘了一个几乎无足轻重的名字,于我则是忘却一场难以成真的美梦。
我感觉这座沉睡中的城市整个属于我,我回忆着迄今为止我曾艳羡过的人,却发现他们当中没有一个比此时此刻的我更幸福。
我们这些被命运摆布的人也有着古怪的欲望和难以想象的爱。我们有时为了这些东西献身,有为了那些东西献身。有的人倾家荡产也未能从我们这里讨得一点便宜,有的人却用一束花就占有了我们。我们生来惯于随心所欲,这是唯一的消遣和借口。我向你发誓,我向你献身所花的时间比对任何人都短。为什么?因为看到我咯血的时候,你握住了我的手;你流下了眼泪;你是唯一发自真心同情我的人。我要告诉你一些胡话,我以前曾养过一只小狗,它在我咳嗽的时候会用悲伤的眼神看着我,那是我唯一爱过的生灵。而我几乎是像爱上我的小狗一样那么快地爱上了你。
我的爱情不是一种普通的爱,而我却像一个普通生物所能做到的那样去爱,但我的爱人是玛格丽特·戈蒂埃,也就是说我在巴黎每走一步都可能会撞上她旧日的情人,或是即将成为她情人的人。而在乡下,我们身边尽是从未见过的人,他们也不关心我们。在这片一年只此一回,远离都市喧嚣的大自然中,春天完全地展露了自己的身姿,我可以把自己的爱藏起来,无须再心怀愧疚、忧心忡忡地去爱了。
你以为我会把你的爱同马车和首饰相提并论吗?你认为虚荣对我来说就是幸福吗?人在孑然一身的时候,是可以仅凭虚荣心来获得满足,但当人心有所属的时候,虚荣心就变得不值一提了。
\"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价