• 有声双语经典:堂吉诃德
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

有声双语经典:堂吉诃德

全新正版 极速发货

10.35 3.2折 32 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[西班牙] 塞万提斯

出版社译林

ISBN9787544783712

出版时间2021-07

装帧精装

开本其他

定价32元

货号31202072

上书时间2024-07-05

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
塞万提斯(MigueldeCervantesSaavedra,1547—1616)是西班牙文艺复兴时期伟大的小说家、剧作家和诗人。他出身贫寒,自童年起便过着颠沛流离的生活,做过多种底层工作,生活的不幸加深了他对劳苦人民的认同,也成了他写作的灵感来源。他分别于1605年和1615年创造出脍炙人口的传世巨作《堂吉诃德》的上下卷,取得了巨大成功,但并未改善自己的贫困状况,☆终于1616年在贫病交加中溘然长逝。

目录
目 录
第1章 身披盔甲的骑士
第2章 堂吉诃德离家
第3章 多管闲事的代价
第4章 堂吉诃德和桑丘·潘沙的奇遇
第5章 更多奇遇
第6章 重回拉曼查
第7章 堂吉诃德得知他已出名
第8章 重新上路
第9章 林间骑士
第10章 狮群冒险
第11章 木偶戏
第12章 在公爵的宫殿里
第13章 木马奇遇
第14章 堂吉诃德建议桑丘
第15章 终身总督桑丘
第16章 岛上险象
第17章 桑丘的明智决定
第18章 骑士和侍从重聚
第19章 白月骑士
第20章 堂吉诃德病逝 

Table of Contents
CHAPTER 1  A Knight in Armor
CHAPTER 2  Don Quixote Leaves Home
CHAPTER 3  The Price of Meddling
CHAPTER 4  Don Quixote and Sancho Panza
Have Some Strange Adventures
CHAPTER 5  More Strange Adventures
CHAPTER 6  Back to La Mancha
CHAPTER 7  Don Quixote Learns He Is
Already Famous
CHAPTER 8  On the Road Again
CHAPTER 9  The Knight of the Wood
CHAPTER 10  The Adventure of the Lions
CHAPTER 11  The Puppet Show
CHAPTER 12  At the Duke’s Palace
CHAPTER 13  The Adventure of the Wooden
Horse
CHAPTER 14  Don Quixote Advises Sancho
CHAPTER 15 Sancho, Governor for Life
CHAPTER 16 Danger at the Island
CHAPTER 17 Sancho’s Wisest Decision
CHAPTER 18 Knight and Squire Reunited
CHAPTER 19 The Knight of the White Moon
CHAPTER 20 Don Quixote’s Last Illness

内容摘要
在本书中,没落乡绅堂吉诃德因痴迷骑士小说,幻想以骑士之道行走世界,打抱不平。他与自己的仆从桑丘·潘沙一道先后几次外出,行侠仗义。他们一起经历了风车大战、狮群冒险、木马奇遇等种种奇特事件,☆终回到家乡,幡然醒悟。作者塞万提斯借种种荒诞不经之事,突显了堂吉诃德的理想主义光辉,也哀叹了信仰时代的终结。富于幻想的堂吉诃德和讲究实际的桑丘如今已经成为世界文学中的经典形象。

主编推荐
译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听、下载。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。有名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。作为文艺复兴时期的现实主义巨作,《堂吉诃德》在经过近四百年的流传后,已成为世界文学宝库的一颗明珠。游侠骑士堂吉诃德和他的仆从桑丘·潘沙一道在外行侠仗义,践行着自己的理想主义,经历了种种荒诞不经之事,在令人发笑的同时又很好引人深思。如今,堂吉诃德的理想主义光辉在种种改编后的音乐剧、影视剧中焕发出了新的活力,激励着现代的人们继续追寻并坚持内心的信仰与美好。

精彩内容
 第1章身披盔甲的骑士从前,有个人书读得太多,结果发了疯。他只读有关骑士的书,这正是问题所
在。这些书讲述了身披盔甲的骑士的冒险之旅——他们与恶龙、怪兽、巨人、巫师,甚至其他骑士的奇遇。书里也谈情说爱,因为每个骑士都有一位梦中情人。
这人很快就对那些离奇的故事信以为真。有一天,他决定要当一名骑士,因为他想惩恶扬善。他独自在屋里头练习骑马比武。砰!砰!砰!就像书里的英雄似的,他总是赢。
这一切都发生在拉曼查省的一个小村庄里,该省位于西班牙中心。这个人同他的祖祖辈辈一样,一辈子都生活在这个小地方。他五十
来岁,又高又瘦,留着撮小胡子。从没有人觉得他会做坏事,也没人觉得他不好,因为他是个体面人,是位完美的绅士。他家里还住着两个人,一个是他漂亮快活、
天真无邪的侄女,约莫二十
岁;另一个是胖乎乎的管家,大概四十岁,心地善良,对什么事情都很有主见。还有个男孩负责做家务。
这位绅士究竟姓甚名谁
,尚不清楚。有人说他叫阿隆索·奎萨诺,但说不定姓奎萨达、克萨达或者克萨诺。他出身名门——这就是他被称为堂·阿隆索的原因。
他继承了一小块土地,但其他的寥寥无几。当他病了,他卖掉好些良田,全部去买自己爱看的小说。
有一天,他展开做骑士的实际准备。家里头翻出来一套盔甲,是他曾祖父的。
他又是清洗,又是抛光,还尽可能地把它修整好。头盔破烂不堪,得捆起来才行。
他已经有了一匹马——虽然垂垂老矣,瘦骨嶙峋,根本算不上是匹马,但也算有个坐骑了。他花了整整四天工夫,寻思着给它取个好名字。就叫它罗西纳特吧,这名字可真不错!“罗西”是个西班牙词,意思是“马”或者“驮马”,“纳特”意思是“以前”。对大多数人来说,这个名字的意思是“这以前是一
匹马”,但是对堂·阿隆索而言,它意味着骏马良驹,世间无有出其右者!
而他自己的名字,堂·阿隆索,对一位骑士来说还不够好。他改名成堂吉诃德——又添上“拉曼查的”几个字,这下大家伙儿都能知道他打哪儿来。拉曼查的堂吉诃德——不愧是位骑士的堂堂
大名!
然而,他还是需要一位小姐,一位能让他魂牵梦萦,接受溃败敌人之效忠的小姐。没人知道他已坠人爱河,可他的确如此……他藏着
掖着,似乎连那位女士都不知道他喜欢她!她是附近埃尔托巴索的一个农家女,毫不起眼、举止粗野、平淡无奇,名叫阿尔堂莎·洛伦索。他这辈子只见过她一次。
在她一无所知的情况下,堂
吉诃德宣称她是自己的“小姐”,管她叫埃尔托巴索的杜尔西内娅。跟其他名头一
样,她的名字也是经过精挑细选的:它出自西班牙词语“杜尔塞”,意思是“甜美的”。
做好准备后,堂吉诃德满意极了。
第2章堂吉诃德离家第二天日出之前,堂吉诃德就出发了,目的地不定,家里人并不知道他已经走了。他快活地骑着马,在平坦的旱地里走了一阵子,突
然想起自己还没正式受封。
如果没被册封,他就无法迎战。他费力地想啊想,终于想出个点子来:他大可以继续上路,然后请遇见的第一
个人赐他这份荣耀,册封他为骑士!
时值七月,正是西班牙的炎炎夏季。高温和焦渴也
没法让堂吉诃德停步,他满脑子只有冒险。等到太阳下山时,他和罗西纳特都又累又饿。就在此时,远处闪过一道光。“我可真走运哪!”他自言自语,“是座城堡……都能从这儿瞧见壕沟……另一边呢,有三四座威风凛凛的炮塔。”于是,他俩便朝着“城堡”进发。
那当然不是城堡,不过是间简简单单的乡间旅馆。
也没人手举名册来通报他大驾光临,相反门口站了两个普通妇人,她们此前既没见
过骑士,也没听过骑士之道。起初,罗西纳特和堂吉诃德的怪模样吓了她们一跳。
“快瞧!”一个人说,“那是个啥?”“咱们快跑进屋吧,”另一个说,“看起来不妙啊!”“殿下,美丽的公主们,没有什么好怕的,”堂吉诃德让她俩放宽心。“我是个身披盔甲的骑士,不会动你们一丝一毫。我前来贵地,是想拜见这座宏伟城堡尊贵的主人。”这老掉牙的用语让妇人们很是惊讶。不过,片刻之后,她们觉得他一定是在开
玩笑,滑稽得不行,因为这儿既没城堡,她们也不是什
么公主。她们笑他的样子笑他的话,直到旅馆老板出来看发生了什么事才消停。堂
吉诃德被允许留宿。
至于晚饭,只剩下一些难以下咽的鳕鱼和陈面包。
但对饥肠辘辘的骑士来说,这可是桌盛宴。他试图喝点儿酒,但倒霉透了!酒洒得到处都是。他一直戴着头盔,因为解不开先前努力戴它时打的那么多结。旅馆的人用芦苇凑合出一支吸管,他终于能喝得上酒。这场景真
是怪异!P3-7

媒体评论
“我感到塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。”——德国文学家歌德“在欧洲所有有名文学作品中,严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融,这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。——俄国文艺批评家别林斯基

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP