• 落叶(共2册)(精)/涵芬书坊
  • 落叶(共2册)(精)/涵芬书坊
  • 落叶(共2册)(精)/涵芬书坊
  • 落叶(共2册)(精)/涵芬书坊
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

落叶(共2册)(精)/涵芬书坊

全新正版 极速发货

52.06 6.9折 75 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者郑体武

出版社商务印书馆

ISBN9787100104944

出版时间2015-01

装帧精装

开本32开

定价75元

货号3137213

上书时间2024-07-04

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 就体裁和思想而言,《落叶(共2册)》的写作原则超出了我们所称的文学。像日记,不完全是日记,似随笔,有别于随笔;没有固定的章法,彼此间缺乏连贯,形不成完整的体系,却真实而自然地反映了思想的原始过程和状态。灵魂的“手书性”、笔调的谈话性,由此瓦西里·瓦西里维奇·罗扎诺夫成功地使文学重新获得了“活的声音”,并以新的力度,将生与死、善与恶、美与丑、荣与辱等永恒主题重新展现在读者面前。

作者简介
瓦西里·瓦西里维奇·罗扎诺夫(1856-1919),一位百科全书式的传奇人物,集哲学家、思想家、文学家、政论家、教育家于一身,是19世纪末20世纪初俄国文化和宗教思想复兴的主将之一,在白银时代的俄国文化中占有特殊地位。

目录
中文本序(郑体武)
第一筐
第二筐

内容摘要
 瓦西里·瓦西里维奇·罗扎诺夫被人称为疯人、
怪人、狂人,他的随想录《落叶(共2册)》是一个混沌的文本,里面有诗,有哲学,有故事,有日记,也
有文学批评。他在书写自己的思想时极为随便,有的是在鉴定古币时,有的是在列车上,在周围尽是妓女的城外大街上,在花园里仰望天空时,在法院里等待书记员时……罗扎诺夫在这些时刻不仅没有放弃思考,而且也不放过写作,他在稿纸或标语的背面,在信封和名片上,在鞋底上,写下了一些不相干的句子,在旁人看来,这些话无异于呓语、梦话。罗扎诺夫是一位充满批判激情的思想家,他十分珍惜那些“出人意料的呐喊”,记录下这些声音。

精彩内容
 我不明白,为什么我特别不喜欢托尔斯泰、索洛维约夫。和拉钦斯基。不喜欢他们的思想,不喜欢他们的生活,不喜欢他们的灵魂。究其原因,我觉得,我之所以对他们如此冷漠和无情,主要在于我们处于不同的“层次”(说来奇怪)。
若说索洛维约夫不是贵族,那也是处于荣誉(过剩的荣誉)的光环中。我很清楚,这不是嫉妒(我无所谓)。然而,在跟拉钦斯基交流思想甚至我们有相同的见解(对教会学校)时,我总感到他讲的一切与我格格不入;跟索洛维约夫和托尔斯泰同样如
此。我可以赏识(只是赏识)他们三个人,珍视他们的活动(的确珍视过),但不知为什么,永远不能爱他们,一点儿也不能。
一条最近被有轨电车轧死的狗,比起他们的“哲学和政论”(口头的),更能让人心动。这条“被轧死的狗”或许能解释什么。这三个人身上绝对没有任何“压力”,相反,他们倒是非常喜欢给别人施加压力(如对自己的论敌)。托尔斯泰动辄对果戈理吹毛求疵:孤芳自赏。所有这三个人都喜欢孤芳自赏,所以人们才不愿爱他们,不愿跟他们“交往”(相知)。“哎,先生们,这不干你们的事。”我生就一副同情心,可在这三个人身上,我内心的这一主要
特点都找不到任何对象、任何“客体”。我爱过斯特拉霍夫和列昂
季耶夫,且仍旧爱着他们;更不用说我无限热爱的“生活小事”。
我差不多找到了谜底:如欲爱之,必先心痛之。这三个人没有什
么可“心痛”的,所以我不喜欢他们。
“不同的层次”:跟拉钦斯基在一起时,我能感
到这一点。他说什么我始终无所谓,正如我觉得,拉钦斯基对我心里有什么也
无所谓一样。他以一种疏远的爱来对待我的作品(看得出,他喜欢)。可怕的层次差别就在这里;另一个世界,“另一种皮肤”,“另一层外壳”。但如果硬往嫉妒上扯,就会什么也
搞不清楚(过于简单化):这正是一种食而不化意义上的不懂。“他的世界和我的世界完全是两回事。”我跟勒齐①(贵族)能互相理解,可以说是“一点即通”;可他很穷,像我;“在世界上是多余的”,也
像我(我觉得自己是这样的)。就是这“多余性”、被世界“遗弃性”,可怕地使人们产生了沟通,“一切立刻变得明明白白”,人与人成为不是说说而已的兄弟。
历史莫不是恶魔的另一张脸,把人当食物吞咽,一点儿也不考虑他们的幸福,对之不感兴趣?我们莫不是“我”中的“我”?
一切设计得如此恐怖和残忍。
(在树林中)世界上可有怜悯?美是有的,意义是有的。然而怜悯呢?
星星会怜悯吗?母亲会怜悯:所以她高于星星。
怜悯存在于小的事物中。这就是我爱小的东西的原因。
(在树林中)写作是宿命。写作是天意。写作是不幸。
(1912年5月3日)……也许,只是因此作家才不会受到“末日审判”……但严厉的审判还是应该的。
(1912年5月4日)一卢布五十戈比。
——闺女,把枕头给你挪到脚那头吧,不然这炕会热得你头疼。
——好的,爸爸。但要放把椅子(在床头)。
我放了把椅子。
她从枕头下面拿出一个银卢布,丢在椅子上,然后笑眯眯地站起来。
——我要看着它。
我已经明白了:“卢布”是妈妈给的,目的是让她“耐心”躺着。
有病。十一或十二岁。
瓦莉雅在花园里干得很卖力。她拿着一把比她还大的扫帚,把小路上和露台前的树叶、纸屑和各种垃圾扫到一起,以便丢到坑里去。
——干得好,瓦莉雅。
她抬起头。她是那么秀丽。头发像亚麻。灰色的眼睛大大的,含有一丝永恒的疑惑、潜在的顽皮和大胆,看上去特别动人。面颊上泛起一片美妙的红晕(因为干活)。
十三岁。
她这是在挣自己的半个卢布。生病的妈妈躺在床上对我说:——也好,权当是在外面呼吸新鲜空气了。
总共只花一卢布五十戈比,却带来那么多的好处,何乐而不为呢?
达尼雅管瓦莉雅叫“小白驹”、“小白马”(达尼雅是姐姐,跟妹妹在同一所学校念书)。她也确实像马驹。个头高大,性情开
朗,精力旺盛,因为头发白皮肤白而得了个“小白马”的外号。
这是很久很久以前的事了,当时她们都还很小,都还没上学,我在一家面包店的窗户上看到不少用硬纸板做成的小动物(当时正值受难周),使买了一些下来。我买的是大象、长颈鹿和斑马。
P16-19

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP