• 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
  • 汉风(2019第4辑)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

汉风(2019第4辑)

全新正版 极速发货

20.23 3.8折 53 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:黄卓越|责编:姜珊

出版社五洲传播

ISBN9787508545097

出版时间2020-11

装帧平装

开本其他

定价53元

货号31088027

上书时间2024-06-30

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

《汉风》是中国文化部与北京语言大学共同创建的“中国文化对外翻译与传播研究中心”所属的学术、文化类辑刊,目前为半年刊。在全球化日益展开与国际文化间的交往日趋频繁的今日,汉语文化的翻译、传播与研究也受到多方人士的高度重视。本刊希望借助中外各方学者的力量,在多元文化互享的前提下,利用这一新创的平台,加强对各国研究成果的介绍,进而促进学术与智识的交流。本书为《汉风(第四辑)》,主要分为汉学访谈、翻译史、汉学论稿、东亚汉学、诸国源流、汉学现场、译学讲堂、文化迅情八大部分。内收文章主要以汉学研究为中心,探讨汉学在东亚地区、北美地区及其他国家的起源或发展或翻译的学术研究情况,并附国外知名学者对中国文学、中国文化的采访文章。



作者简介



目录
翻译史与翻译理论
  翻译抑或汉学:论其目标与结果的一些难题
  试论翻译史研究的“推手方法”
汉学论稿
  耶稣会士殷铎泽与《中国哲学家孔子》
  来华中欧耶稣会士科学家及其对中国科学的影响
书序
  汉学视域中的“文论”——为《海外汉学与中国文论》所撰序
俄苏汉学研究
  俄中学术泰斗协作翻译中国文学事迹略考
  阿列克谢耶夫的《司空图<诗品>译注与研究》
  俄罗斯中国现当代小说翻译队伍的变迁(1992-2016)
亚洲汉学
  蒙古国的当代汉学教学与研究——20世纪90年代至今
汉学现场
  文学翻译:走进一个美好的世界——访罗马尼亚汉学家白罗米
  在翻译中遇见中国——访缅甸汉学家杜光民
往事追忆
  韩迪厚女士:教师、翻译家和散文家
书评
  创作接受史视域下的唐诗学建构——沈文凡先生《唐诗接受史论稿》读后感
文化讯情
  早期中国的书写:中外学术研究的新态势——“早期中国的书写:在文本内外学术论坛侧记

内容摘要
 《汉风》是中国文化对外翻译与传播研究中心”所属的学术、文化类辑刊,目前为半年刊。在全球化日益展开与国际文化间的交往日趋频繁的今日,汉语文化的翻译、传播与研究也受到多方人士的高度重视。本刊希望借助中外各方学者的力量,在多元文化互享的前提下,利用这一新创的平台,加强对各国研究成果的介绍,进而促进学术与智识的交流。
本书为《汉风(第四辑)》,主要分为汉学访谈、翻译史、汉学论稿、东亚汉学、诸国源流、汉学现场、译学讲堂
、文化迅情八大部分。内收文章主要以汉学研究为中心,探讨汉学在东亚地区、北美地区及其他国家的起源或发展或翻译的学术研究情况,并附国外知名学者对中国文学、
中国文化的采访文章。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP