商品简介
本书是江汉大学外国语学院师生的论文集。主要包括外语教学研究、文学与语言学研究、翻译与文化研究、国别区域研究四个部分。其中,外语教学研究板块主要涉及项目式教学法在具体教学中的应用研究、文化视域下国内外的中小学教育研究以及江汉大学的各种教学活动和就业现状研究等相关议题;文学与语言学研究板块主要涉及具体文学文本的深度解读;翻译与文化研究板块涉及文学作品译本研究、翻译学习者行为研究以及日本装修文化和日本电影研究等相关议题;国别区域研究板块主要涉及日本和法国两个国家的经济、政治和文化生活研究等议题。
作者简介
卢厚杰(1986-),男,山东莒南人。历史学博士,山西财经大学经济学院副教授,硕士生导师。主要研究领域为中国经济史,研究成果集中于明清民国商人文献、近代马克思主义经济理论传播等方面。在《国家图书馆学刊》、《图书馆建设》、《图书馆》、《中国社会经济史研究》等学术刊物发表论文10余篇,出版学术专著1部,主持在研教育部人文社科青年基金项目1项。
目录
一、外语教学研究
项目式教学法在日汉互译教学中的应用研究
项目驱动式教学法在“日语阅读”课程中的应用
日语能力测试听力理解部分的提升策略研究
文化视域下的高中英语听力教学
新加坡中小学教师教育中的教学实践研究与启示
《教学指南》背景下“英语语法”课程的教学改革
故事教学法在小学英语教学中的应用
——以五年级英语下册Lesson 5 Where Is the Gift Shop?为例
法语活动在江汉大学学生中的普及程度调查
未来的路该往哪儿走
——一则法语专业毕业生的职业生涯规划案例分析
跨文化视角下高中英语教学的策略研究
对中国人日语口头表达能力之考察
——以“话语文数与文节数”“视点”为中心
……
内容摘要
本书是江汉大学外国语学院师生的论文集。主要包括外语教学研究、文学与语言学研究、翻译与文化研究、国别区域研究四个部分。其中,外语教学研究板块主要涉及项目式教学法在具体教学中的应用研究、文化视域下国内外的中小学教育研究以及江汉大学的各种教学活动和就业现状研究等相关议题;文学与语言学研究板块主要涉及具体文学文本的深度解读;翻译与文化研究板块涉及文学作品
译本研究、翻译学习者行为研究以及日本装修文化和日本电影研究等相关议题;国别区域研究板块主要涉及日本和法国两个国家的经济、政治和文化生
活研究等议题。
精彩内容
本书是江汉大学外国语学院师生的论文集。主要包括外语教学研究、文学与语言学研究、翻译与文化研究、国别区域研究四个部分。其中,外语教学研究板块主要涉及项目式教学法在具体教学中的应用研究、文化视域下国内外的中小学教育研究以及江汉大学的各种教学活动和就业现状研究等相关议题;文学与语言学研究板块主要涉及具体文学文本的深度解读;翻译与文化研究板块涉及文学作品译本研究、翻译学习者行为研究以及日本装修文化和日本电影研究等相关议题;国别区域研究板块主要涉及日本和法国两个国家的经济、政治和文化生活研究等议题。
以下为对购买帮助不大的评价