智利地震:克莱斯特小说全集
全新正版 极速发货
¥
33.86
5.8折
¥
58
全新
库存6件
作者(德)海因里希·冯·克莱斯特
出版社华东师范大学出版社
ISBN9787576023985
出版时间2022-11
装帧精装
开本32开
定价58元
货号31619480
上书时间2024-06-29
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
作者克莱斯特出生在一个贵族和军人世家。他生性敏感,天资聪颖,孩提时代便有着强烈的求知欲。克莱斯特尤其擅长使用逻辑谨严、委婉、细密的长句和套句,其小说开头的一句话往往就在读者心中造成一个悬念,叫人欲罢不能,非一口气将其读完不可。随后情节的发展更是起伏跌宕,到了结尾却又会有一个出人意表乃至震撼人心的转折。《智利大地震》和《O侯爵夫人》等,都很好体现了克莱斯特小说的这些风格特色,因而问世以来一直脍炙人口。
作者简介
海因里希·冯·克莱斯特(1777—1811),德国十八、十九世纪之交的杰出作家,在德语文学目前具有极其重要的地位。他出生于奥德河畔法兰克福的一个贵族和军人世家,生性敏感,天资聪颖,孩提时代便有着强烈的求知欲。早年从军,后厌烦军旅生活而辞去军职。一生落魄凄惨,怀才不遇,终以自杀了结。他的作品简洁明晰,风格多变,善于表现理想与现实间的矛盾冲突。代表作品有戏剧《破瓮记》(1808)、《彭忒西勒亚》(1808)、《海尔布隆的小凯蒂》(1820)及心理剧《洪堡王子弗里德里希》(1810)等,并留有八部精彩的短篇小说。他是所处时代的一个异类,无法明确归属于任何文学流派:他既突破了古典主义对和谐的追求,也不接受浪漫派的美学理念。在他去世之后,学界和公众才逐渐认识到了他著作的价值。袁志英 ,1939年3月出生,同济大学外语学院德语系教授,从事德语教学与翻译。主要翻译作品有:《马克思的历史、社会和国家学说》、《歌德长诗》、《歌德文集》(第3卷)、《文明的进程》Ⅱ、《水妖的苦恋 》,主译《宇宙之迷》、《伯尔文论》、《德国浪漫派名著》、《智谋》等,审校《世界遗产》6卷本、《智谋》下册等。另有数百万字文学、哲学、社会学等译著。
目录
译本序
米歇尔·科尔哈斯
O侯爵夫人
智利地震
圣多明各的婚约
洛迦诺的女丐
养子
决斗
圣凯茜丽或音乐的魔力
译后记
内容摘要
本书囊括了作者全部的八篇短篇小说,其中《O侯爵夫人》塑造一个敢于掌握自己命运,不受封建伦理观念束缚的女性的形象;《智利地震》以历史上一次大地震为背景,描写一对纯洁的青年情侣的悲惨遭遇,小说被认为是“灾难文学”的上乘之作;其他几篇也多颇具特色,情节紧张,语言精练。作者克莱斯特出生在一个贵族和军人世家。他生性敏感,天资聪颖,孩提时代便有着强烈的求知欲。克莱斯特尤其擅长使用逻辑谨严、委婉、细密的长句和套句,其小说开头的一句话往往就在读者心中造成一个悬念,叫人欲罢不能,非一口气将其读完不可。随后情节的发展更是起伏跌宕,到了结尾却又会有一个出人意表乃至震撼人心的转折。《智利大地震》和《O侯爵夫人》等,都很好体现了克莱斯特小说的这些风格特色,因而问世以来一直脍炙人口。
主编推荐
德语作家中很少有人生前像克莱斯特那样,怀着一颗焦躁的心栖栖惶惶,马不停蹄,行进在寻找真理、寻找归宿的道路上,最后竟然饮弹以终;也很少有人像他那样在世时受到百般误解,一百多年才重新被发现,声誉日隆。克莱斯特处处无家,四海为家;穷其一生都在追逐,都在逃遁,气喘吁吁,心力交瘁,痛苦万状,最终走向了深渊。他短暂的一生在茫茫急急中度过,像是没有安顿的时刻。他的内心充满矛盾和分裂,一如他作品中的人物。克莱斯特的小说故事性强,善于设置一个又一个悬念,情节发展极其自然,既出意料之外,又在情理之中,波澜起伏,引人入胜。《米歇尔·科尔哈斯》是中篇小说中的杰作,讲一个马贩子为官府所逼,啸聚山林,劫富济贫,声势愈来愈盛,官军奈何他不得,他在马丁·路德的调停下接受了招安,最后被判死刑,类似中国的《水浒传》。《O侯爵夫人》沿用了西方文学中这样一个母题:在睡梦中抑或在昏厥中怀孕。而她有着清醒的自我意识,强烈的独立精神,坚信自己是清白无辜的,面对社会的非难,她满怀骄傲地走向独立生活的道路,充分表现了她独立的人格和高度的尊严,可说是女性主义的先声。《智利地震》讲一对门户不当对的青年男女的爱情故事。男女主人公躲过了天崩地陷的自然灾难,却惨死于受神父教唆的暴民的乱棍之下。“神性”战胜人性,人祸猛于天灾,在这里表现出对教会的否定。《圣多明各的婚约》写出黑人反抗殖民统治的史实,也在一定程度上冲破种族藩篱,歌颂了不同种族之间的爱情。艺术不是瞬即消逝的惊愕,而是长期起作用的典范。这一点,您从克莱斯特的小说里可以很清楚地看出来。这里是现代德语语言艺术的根。——弗兰茨·卡夫卡克莱斯特的整个生命仅仅是一场远离深渊的逃亡,仅仅是一场向着深渊的奔跑,仅仅是一场绝望的、痛苦的、心力交瘁的追逐。因此,当他最终厌倦了这种痛苦而心甘情愿地投入深渊时,才会发出那声壮美而绝望的欢呼。——斯蒂芬·茨威格
精彩内容
16世纪中期,哈韦尔河岸出了一个名叫米歇尔·科尔哈斯的骡马贩子。他父亲是一个乡下的教书先生,在当时是一个急公好义而又令人闻风丧胆的人物。这条好汉在三十岁以前可算是一个模范公民。他在一个至今以他名字命名的村庄拥有一份田产,由于经营得法而衣食
丰足。他怀着对上帝的敬畏之情教育妻子为他生下的子女,培养他们勤俭持家,忠厚待人。因为他乐善好施,仗义执言,乡亲邻里没有一
个不喜爱他。一句话,要是他能明哲保身,那他定会得到天地的护佑。可是,到头来他的侠义情肠却使他变成了杀人越货的强盗。
有一次他贩一群马到国外去,这群马牙口尚嫩,一
匹匹膘肥体壮,毛色光鲜。
他盘算着怎样使用出手后得到的赚头——部分用来赚取新的利润(会当家的都是如
此),另一部分用来享受一
番;这样想着想着,便不知不觉地来到了易北河岸,在萨克森一座壮观的骑士城堡前碰上了拦路的木栅。往常他走这条道从来没碰到过这种玩艺儿。这时大雨倾盆,他一面将马群拢住,一面高声呼喊栅夫,要他打开栅门。栅夫却沉着脸,往窗外张望。“这是怎么回事?”当栅夫过了好大一会儿从房中走出来时,科尔哈斯问道。“这是国君,”栅夫一面回答,一面开栅,“给容克温策尔·冯·特龙卡的恩典。”“原
来如此,”科尔哈斯说,“这位容克叫温策尔?”他向那座府第端详着,府第的雉堞发出耀眼的光辉,周围是一
片田野。“那位年迈的老爷过世了吗?”“他中风死了。
”栅夫回答,同时将栅木往
上推去。“真可惜!”科尔哈
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价