爱丽丝漫游奇境(精)
全新正版 极速发货
¥
33.98
3.5折
¥
98
全新
库存2件
作者(英)刘易斯·卡罗尔|译者:顾湘
出版社浙江文艺
ISBN9787533940119
出版时间2018-01
装帧其他
开本其他
定价98元
货号30107651
上书时间2024-06-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
刘易斯·卡罗尔(1832—1898),英国著名儿童文学作家,出生在英国柴郡一个乡间牧师的家庭,18岁时被牛津大学录取,因其数学成绩优异,22岁毕业时被留校做数学教师,直到1891年退休。卡罗尔多才多艺,兴趣广泛,在小说、诗歌、逻辑学等方面都有很深的造诣。他曾发表过两部诗集和多种数学、逻辑学著作,但都没有像他后来发表的两部儿童小说那样引起反响。卡罗尔因为口吃严重,总是远离成人社会,但却喜欢与孩子们接近,常为他们讲故事(他一讲故事就不再口吃)。《爱丽丝漫游奇境》就是将他为孩子们讲的故事整理后出版的童书。此书一出版就引起了轰动。后来他又续写《爱丽丝镜中游》,也获得巨大成功。
目录
爱丽丝漫游奇境
chapter 01 掉下兔子洞
chapter 02 眼泪池
chapter 03 兜圈赛跑和长故事
chapter 04 兔子派来小比尔
chapter 05 毛毛虫的建议
chapter 06 猪和胡椒
chapter 07 疯茶会
chapter 08 王后的槌球场
chapter 09 假海龟的故事
chapter 10 龙虾方块舞
chapter 11 谁偷了馅饼?
chapter 12 爱丽丝的证词
爱丽丝与镜中世界
chapter 01 镜中屋
chapter 02 活的花的花园
chapter 03 镜子里的昆虫
chapter 04 叮叮当和叮叮嘀
chapter 05 羊毛和水
chapter 06 胖蛋
chapter 07 狮子与独角兽
chapter 08 “这是我的发明”
chapter 09 爱丽丝王后
chapter 10 摇摇摇
chapter 11 醒来
chapter 12 是谁做的梦?
译后记 与时间为友,与爱同在
内容摘要
刘易斯·卡罗尔著的《爱丽丝漫游奇境(精)》是英国皇室王子公主的床边故事,激发想象力的桂冠童书!它被英国200多位图书馆馆长联名!
翻开本书,激发想象力:七岁的小女孩爱丽丝,因为追逐一只穿着背心的兔子而掉进了兔子洞,从而来到一个奇妙世界,开始了不可思议的冒险旅程,她将如何面对这呢?
本书问世153年来风靡,被翻译成了176种语言出版发行,流传之广仅次于《圣经》和莎士比亚的戏剧。据其改编的电影、电视剧、动画、音乐剧不计其数。 2013年英国票选“父母心中孩子必读的经典”,本书高票入选。在充满乐趣的阅读中,本书有助激发孩子的想象力和好奇心,让孩子学会遇到困难时毫不气馁、勇敢面对。
精彩内容
Chapter06猪和胡椒爱丽丝看着房子站了一两分钟,想着接下来该怎么办,突然一个穿制服的侍从跑出了树林(她认为他是侍从是因为他穿着制服,否则光看脸的话,她会称之为鱼),大声叩门。另一个穿制服的侍从开了门,圆脸、大眼睛,像只青蛙,爱丽丝注意到,两个侍从都戴着扑了粉的卷曲假发。
她很好奇,想知道是怎么回事,就轻手轻脚地从树林走出来一点儿听着。
鱼侍从拿出胳膊夹着的一封几乎有他自己那么大的信,交给蛙侍从,郑重地说:“致公爵夫人。王后邀请打槌球。”蛙侍从以同样郑重的语气重复了一遍,只是稍微颠倒了几个词:“王后来函。公爵夫人获邀打槌球。”二人一齐深鞠一躬,假发缠在了一起。
爱丽丝见此情形忍不住笑,只好跑回树林免得被他们听到。当她再往外看时,鱼侍从已经走了,蛙侍从坐在门边地上,呆望着天空。
爱丽丝怯生生地走到门口,敲了敲门。
“敲门没用,”侍从说,“有两个原因,首先,因为我和你一样在门外面,再者说,他们在里面很吵,没人听得到你。”里头确实闹得厉害:哭号和喷嚏不断,像碟子或砂锅被打碎的声响此起彼伏。
“那请问,”爱丽丝说,“我怎样才能进去?”侍从不答话,而是接着说:“要是门在你和我之间,你敲门可能还有点用。比如说假如你在里面,你敲门,我就可以放你出来,你知道。”他说话时一直望着天,爱丽丝觉得他这样很没礼貌。“不过也许他没办法,”她对自己说,“他的眼睛基本上是长在头顶上。不过不管怎么说他应该回答问题呀。——我怎样才能进去?”她又大声问了一遍。
“我会坐在这儿,”侍从说,“直到明天——”这时房子的门开了,一只大盘子朝着侍从的头直飞过来,擦过他的鼻子,在他身后的一棵树上砸得粉碎。
“——或者后天,说不定。”侍从若无其事,用一样的声调说。
“我怎样才能进去?”爱丽丝更大声地又问了一
遍。
“你可以进去吗?”侍从说,“你看,这才是第一个问题。”的确,说得没错,只是爱丽丝不喜欢别人这样挑明。“真讨厌,”爱丽丝小声嘀咕,“这些动物都那么好辩了,能把人逼疯!”侍从似乎认为这是稍加变化重申主张的好机会。
“我会时不时坐在这儿,”他说,“一天又一天。”“那我干什么呢?”爱丽丝说。
“随你便。”侍从说着,吹起了口哨。
“噢,跟他说话没用,他是个彻头彻尾的白痴!”爰丽丝说着,横下一条心,开门走了进去。
一进门是个大厨房,满屋子烟雾弥漫,公爵夫人坐在中央的三脚凳上抱着一个婴儿,厨师俯身搅拌炉火上的一口似乎盛满汤的大锅。
“汤里的胡椒一定放得太多了!”爱丽丝对自己说,一面喷嚏连连。
空气里的胡椒都太多了。连公爵夫人都不时打喷嚏,婴儿更不用说了,又是打喷嚏又是哭号,简直没一刻停歇。厨房里只有两个不打喷嚏的,一个是厨师,还有就是一只很大的猫,趴在灶台上露齿而笑,嘴角一直咧到耳边。
“能不能请你告诉我,”爱丽丝吃不准先她开口合不合规矩,“你的猫为什么那样咧着嘴笑?”“它是柴郡猫,”公爵夫人说,“这就是为什么。猪啊!”她突然很凶地说了最后那个字,吓得爱丽丝差点跳起来,不过她随即发现那不是对她,而是对婴儿说的,便鼓起勇气又问:“我不知道柴郡猫会一直笑,说真的,我不知道猫会笑。”“猫都会笑,”公爵夫人说,“而且大多数平时都会笑。”“我一个会笑的猫也不认识。”爱丽丝很有礼貌地说,她很高兴能打开话题。
“说真的你见识太少。”公爵夫人说。
爱丽丝一点也不喜欢这种口气,觉得还是换个话题好了。她正琢磨着要说什么,厨师把那锅汤端下炉火,紧接着就把手边拿得到的每件东西都掷向公爵夫人和婴儿——先是火钳,接着是劈头盖脸的平底锅、
盘子、碟子。公爵夫人即便被打到了也不以为意,而婴儿本来就已经哭号得十分厉害,也不太分得出有没有被砸疼。
“哎!拜托留点神!”爱丽丝叫道,吓得直跳脚,“啊,它的宝贝鼻子完了!”一只特大的平底锅贴着
婴儿的鼻子飞过,差点把它削掉。
“要是每个人都能留神自己的那点事,”公爵夫人嘶哑地嘟囔说,“地球都能转快一点。”“地球转得快没什么好处,”爱丽丝说,她很高兴有机会卖弄一下她的知识,“想想看,那会把白天和晚上弄成什么样啊!你看,地球自转一圈要二十四个钟头——”……P74-79
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价