• 傅雷译作选/故译新编
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

傅雷译作选/故译新编

全新正版 极速发货

29.81 6.2折 48 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者傅雷

出版社商务印书馆

ISBN9787100184366

出版时间2020-07

装帧平装

开本32开

定价48元

货号30998858

上书时间2024-06-10

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,中国翻译家、作家、教育家、美术评论家。傅雷翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼?罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。

目录
前言/ 001

夏洛外传 〔法〕菲列伯?苏卜
译者序/012
第一章 渊源/016
第二章 城市之焰/024
第三章 饥与渴/033
第四章 大自然生活/040
第五章 人的生活与狗的生活/049
第六章 回声/057
第七章 世界最大的城/062
第八章 纽约/072
第九章 战争/076
第十章 镜/083
第十一章 非时间,亦非空间……/088
第十二章 爱情与黄金/099
第十三章 微笑的影子/108
第十四章 永恒的星/112
第十五章 终局/126

贝多芬传 〔法〕罗曼?罗兰
译者序/132
原序/134
初版序/137
贝多芬传/141

英国绘画 〔英〕埃里克?牛顿
一 荷加斯以前的英国绘画/197
二 十八世纪:肖像画时代/202
三 威廉?勃莱克及其影响/210
四 行猎图/214
五 十九世纪的风景画及其起源/217
六 忒纳与康斯塔布尔/225
七 华兹与拉斐尔前派/231
八 惠斯勒与英国的印象派/236
九 二十世纪/243
十 回顾/248
附录 译名对照表/252

内容摘要
傅雷在翻译巴尔扎克、罗曼?罗兰、伏尔泰等文学名著的同时,也翻译了艺术家传记、艺术理论等作品。本书由傅雷自费出版第一部译作《夏洛外传》、艺术家传记《贝多芬传》和《英国绘画》三部译作汇编而成,展现了傅雷在艺术翻译方面的成就。

精彩内容
 第一章渊源夏洛到底生在什么地方,谁也不知道。有人说他生
在伦敦大雾的那天,也有人说他在明媚的春天生在华沙附近的佃户人家,另外还有许多城市,都要争道是夏洛的故乡以为荣。也许他是在某一个黄昏薄暮中从云端里降下来的吧?
夏洛小的辰光,人家把他送到学校里去。但是那个胖胖的老师,拿着可怕的戒尺,却不欢喜他,老是把夏洛当作顽童看待。于是夏洛决计逃走了。他焦灼地等着
夜的来临,一待天黑,就把书包望棘林丛里一丢,折着
一枝榛树干,径上大道。他回头来看见灯光照耀着的两扇窗子,这是他父母的家。
他向它做一个告别的手势,又把他的狗抚摩了一会,就在黑夜里闭着眼睛走了一夜。他从来不敢望黑影里去,因为他怕那在黑暗中神怪的生物。人家常常和他讲起吃孩子的狼、可怕的鸟和残忍的熊……走了几公里之后,他睁大眼睛,只见周围是一
片平原,头上是无垠的青天,他举首望见数百万的星星
,快活地闪耀着,似乎在歌唱。黑夜么?夏洛从没有见
过、闻到与呼吸过,他也从没感到夜和夜的同伴——寒冷之苦。
夏洛只顾对着新发现的一切出神。静寂包围着他,使他害怕。他要奔波的世界,似乎显得无穷地大,而且是美妙非凡。他这样地望前走着,一个人走着,自由自在,一些也不害怕,使他感
到莫名地喜悦。就在这第一
夜,夏洛觉得流浪者的灵魂
,在他心头觉醒了。
那时候,天中间挂着一
颗雪白的月,有时好像是一
个圆圆的大头颅在微笑,有时好像是一头可爱的动物,有时似是一滴大水珠……尽自在苍穹溜,滑。
夏洛暗暗地自许为她的朋友。
月亮,静悄悄地,照例用着她照在大路上的最美最
忠实的白光来回答他。她走在夏洛前面,因为夏洛见着
黑影还有些害怕,而且还有蹴着石子跌跤的危险。
星星们也伴着他。她们仿佛挤着小眼在唱:“我们在这里,无数的我们,都是你永久的朋友。”夏洛听着
那些许愿,走着,提起着脚尖,唯恐踏破了他的新朋友——月光。
夏洛已不再害怕了。从今以后,夜变成了他的朋友,黑暗里的居民,守着静默,他们都愿做他的忠仆;那些用枝丫做出可怕的姿势的树,在晚上还可以变作强盗,变作野兽或魔鬼的树,却和气地为夏洛引路,请他在疲乏的时光,把头靠在它们的身上。
夏洛躺下来,闭着眼睛,睡熟了。呼呼的风奔腾着
,狂啸着,吹着冷风;但经过夏洛身旁的时候,却悄然地飘过去了,唯恐惊醒他的好梦。忠实的月光在床头陪伴着他,做着为一切儿童所
亲爱的女护士。
在夏洛好梦正酣的时光,夜渐渐地隐去了。星星一
个一个地熄灭,月光也在幽默中不见。
走了长路的夏洛睡得正熟。
忽然,他觉得手上触着
一缕暖气,以为是他的狗在舐他的手,不料是一道阳光。夏洛搓着眼,记起他昨夜的逃亡。他望望周围,只见
弯弯曲曲的大道在田野中穿过;回头来看见是一个大森林。他睡在森林脚下。
夏洛还从没见过这样美丽的林子。太阳笼罩着它,仿佛替它戴上了一个金色的冠。
这个小流浪人恭敬地走近比他要大十倍的树。树干的阴影中,生满着绿的、蓝的小植物。亮光依着树木围转地照射着,爬上树枝,照在那些生在棘丛里的小花上。
他慢步走近这些神秘的植物,呼吸着从泥土中喷着
、树巅上散布着的气味;他蹑着脚步前进,恐怕惊动了林中无边的静寂。
P16-18

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP