• 翻译跨学科研究(第二卷)
  • 翻译跨学科研究(第二卷)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译跨学科研究(第二卷)

全新正版 极速发货

17.73 3.5折 50 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者许明

出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)

ISBN9787500171485

出版时间2022-09

装帧平装

开本16开

定价50元

货号31548531

上书时间2024-06-10

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

本书汇集了多位学者在翻译跨学科、翻译理论、翻译技术、翻译实践等方面的研究成果,共收录13篇论文。本文集跟踪翻译跨学科研究的学界动态,关注翻译与语言学、阐释学、交际学、符号学、传播学、认知心理学、计算机科学、脑科学等诸多学科交叉研究的最新科研成果,引领翻译跨学科研究的未来发展,具有较高的学术价值。



作者简介
许明,北京语言大学教授、博导、博士后合作导师,杜伦大学访问学者,《翻译与传播》副主编,霍英东青年教师奖获得者,北京市青年人才支持项目获得者。主要研究口笔译认知过程、术语学、认知语义学、语篇理解和知识构建等。代表性研究成果有:主持国家社科项目1项;主持教育部、北京市等省部级课题4项;出版《计算机辅助口译学习系统研究》《口译认知过程研究:问题与展望》《文学翻译的语言学标准》《语篇理解与知识构建》等多部专著,以及代表性论文20余篇。

目录
目 录

翻译跨学科研究

新媒体语境下译者的法律责任和法律意识   张法连 
符际翻译视角下中国传统文化的国际传播——以李子柒短视频为例   孙新容、刘猛 
歌曲翻译可唱性提升策略研究   张晔 

翻译理论

翻译本体研究之研究   孙剑峰、顾俊玲 
林语堂中国翻译美学体系的构建   孙一赫 
戈夫曼框架理论视阈下新冠肺炎诊疗口译研究   王非、晁旭安、任徽、任潇潇 
从霍克思《红楼梦》译本看内译译者的双文化自觉   张习之 

翻译技术与本地化

学生译者译后编辑能力培养研究——以经济类文本为例   于泷、杨宸、许明 
基于 Déjà Vu 的 MTI 工程翻译语料库建设与应用   鲁军虎、邵锋、乔刚民 99

翻译实践

《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书中评价资源的英译研究   郑贞、杨洛茜
民歌《敕勒歌》及其英译的经验纯理功能对比研究   程华明 
藏族人名、地名英译规范探析   谭益兰 
“基层干部”的英译辨析   孙玉风

内容摘要
本书汇集了多位学者在翻译跨学科、翻译理论、翻译技术、翻译实践等方面的研究成果,共收录13篇论文。本文集跟踪翻译跨学科研究的学界动态,关注翻译与语言学、阐释学、交际学、符号学、传播学、认知心理学、计算机科学、脑科学等诸多学科交叉研究的最新科研成果,引领翻译跨学科研究的未来发展,具有较高的学术价值。

主编推荐

 主题丰富,前沿研究。内容按照主题分为了翻译跨学科研究、翻译理论研究、翻译技术、翻译实践等四个部分,促进翻译研究的多维度发展。

知名作者,学术实力雄厚。本书收录了相关专业多位学者的研究成果,《翻译跨学科研究》编委会成员来自国内外重点高校:北京外国语大学、北京语言大学、复旦大学、南开大学、同济大学、英国利兹大学、上海外国语大学等。

内容多元,涉猎广泛。第二卷所收录的研究内容多样多元:林语堂翻译美学体系研究、传统文化的国际传播研究、新冠疫情相关内容的英译研究、新媒体语境下译者的法律责任和法律意识研究等。


【内容简介】

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP