酉阳杂俎(上下共2册)(精)/中华经典名著全本全注全译丛书
全新正版 极速发货
¥
45.25
5.4折
¥
84
全新
库存9件
作者校注:张仲裁
出版社中华书局
ISBN9787101124552
出版时间2017-04
装帧其他
开本其他
定价84元
货号3863938
上书时间2024-06-08
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
上册
前言
序
前集卷一
忠志
礼异
天咫
前集卷二
玉格
壶史
前集卷三
贝编
前集卷四
境异
喜兆
祸兆
物革
前集卷五
诡习
怪术
前集卷六
艺绝
器奇
乐
前集卷七
酒食
医
前集卷八
黥
雷
梦
前集卷九
事感
盗侠
前集卷十
物异
前集卷十一
广知
前集卷十二
语资
前集卷十三
冥迹
尸穸
前集卷十四
诺皋记上
前集卷十五
诺皋记下
下册
前集卷十六
广动植之一并序
总叙
羽篇
毛篇
前集卷十七
广动植之二
鳞介篇
虫篇
前集卷十八
广动植之三
木篇
前集卷十九
广动植之四
草篇
前集卷二十
肉攫部
续集卷一
支诺皋上
续集卷二
支诺皋中
续集卷三
支诺皋下
续集卷四
贬误
续集卷五
寺塔记上
续集卷六
寺塔记下
续集卷七
《金刚经》鸠异
续集卷八
支动
续集卷九
支植上
续集卷十
支植下
附:
许逸民《〈酉阳杂俎〉辑佚》
内容摘要
张仲裁译注的《酉阳杂俎(上下)(精)/中华经典名著全本全注全译丛书》所记有仙佛鬼怪、人事以至动物、植物、酒食、寺庙等等,分类编录,一部分内容属志怪传奇类,另一些记载各地与异域珍异之物。
是一部上承六朝,下启宋、明以及清初志怪小说的重要著作,对后世产生了较大的影响。鲁迅曾予以高度评价,认为这部书与唐代的传奇小说“并驱争先”。
精彩内容
6-7开元中,河西骑将宋青春①,骁果暴戾,为众所忌。及西戎岁犯边②,青春每阵常运矟大呼,执馘而旋③,未尝中千⑥,军帅令译问衣大虫皮者:“尔何不能害青春?”答曰:“尝见龙突阵而来,兵刃所及,若叩铜铁,我为神助将军也。”青春乃知剑之有灵。青春死后,剑为瓜州刺史李广琛所得⑦,或风雨后,迸光出室,环烛方丈。哥舒翰镇西凉⑧,知之,求易以他宝。广琛不与,因赠诗:“刻舟寻化去⑨,弹铗未酬恩⑩。”【注释】①河西:唐代方镇。唐睿宗景云二年(711),置河西节度使,治凉州(今甘肃武威)。
②西戎:泛指西北地区少数民族。
③馘(guo):战争中割取敌人的左耳以计功。 这里指割下的敌人左耳。
④锋镝(di):泛指兵器。锋,刀锋。镝,箭头。
⑤北:败北。
⑥生口:俘虏。
⑦瓜州:唐武德五年(622)置,治所在晋昌(今甘肃瓜州)。
⑧哥舒翰(?—757):突厥人,以部族名为姓,世居安西(今新疆吐鲁番东南)。天宝年间,为陇右节度使,又兼任河西节度使,封西平郡王。安史乱起,为皇太子先锋兵马元帅,据守潼关,后因杨国忠谮言,被迫出关作战,兵败被俘,死于洛阳。 西凉:即凉州,河西节度使治所。今甘肃武威。
⑨刻舟寻化去:用刻舟求剑的典故。刻舟求剑,典出《吕氏春秋》卷十五“察今”。
⑩弹铗未酬恩:典出《战国策·齐策四》:“齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。……居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:‘长铗归来乎,食无鱼!’左右以告,孟尝君曰:‘食之,比门下之客。’居有顷,复弹其铗,歌曰:‘长铗归来乎,出无车!’左右皆笑之,以告,孟尝君曰:‘为之驾,比门下之车客。’……后有顷,复弹其剑铗,歌曰:‘长铗归来乎,无以为家!’左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:‘冯公有亲乎?’对曰:‘有老母。’孟尝君使人给其食用,无使乏。 于是冯谖不复歌。”“孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也。”铗,剑柄。
【译文】开元年间,河西方镇骑兵将领宋青春,骁勇果敢而又暴躁凶悍,大家都很忌怕他。 后来西戎连年侵犯边境,宋青春每次上阵,都挥舞长槊,大声呼喊,割下敌人的左耳得胜归来,自己从没受过伤,西戎都很畏惧他,全军的人这才信赖他。后来有一次大败吐蕃,抓获俘虏几千人,军队统帅让翻译官问一个穿虎皮的俘虏:“你们为什么不能伤害宋青春呢?”回答说:“我们只见一条龙冲着军阵猛扑过来,刀剑砍到的地方,就像砍到铜铁一样,我们认为是有神灵在为这位将军助阵。”宋青春才知道他的剑有灵异。宋青春死了以后,这把剑到了瓜州刺史李广琛的手里,有时狂风大雨之后,剑就迸发光芒,射出室外,可以照亮周围一丈的地方。哥舒翰镇守西凉的时候,知道了这把宝剑,想用其他宝物来换。李广琛不同意,赠了他两句诗:“刻舟寻化去,弹铗未酬恩。”6-8郑云逵少时①,得一剑,鳞铗星镡②,有时而吼。常在庄居,晴日,藉膝玩之。忽有一人,从庭树窣然而下③,衣朱紫,纠发④,露剑而立,黑气周身,状如重雾。郑素有胆气,佯若不见。其人因言:“我上界人,知公有异剑,愿借一观。”郑谓曰:“此凡铁耳,不堪君玩。上界岂籍此乎?”其人求之不已,郑伺便良久,疾起斫之,不中。忽堕黑气著地,数日方散。
【注释】①郑云逵(?—806):荥阳(今属河南)人。为人诞谲敢言,大历初年登进士第。
②鳞铗星镡(xin):形容剑柄和剑鼻的珍贵装饰。镡,剑鼻,即剑柄上端与剑身连接处的两旁突出部分。
③窣(sū)然:纵跃。窣,突然钻出来。
④纠(jiū)发:束发。
【译文】郑云逵年轻时,得到一柄宝剑,鳞皮包裹剑柄,金星点缀剑鼻,有时会发出鸣吼声。郑云逵曾在乡村居住,在一个晴天拿出剑放在膝上赏玩。忽然有一个人从院子里的树上纵跃而下,穿着朱紫衣服,束着头发,亮出随身佩剑站着,全身黑气环绕,就像浓雾一样。 郑平素就有胆量,假装没看见。那人就说:”我是天界的人,知道先生有柄神异的剑,希望借给我瞧瞧。”郑对他说:”这不过是柄普通的剑罢了,不值得您赏玩。天界难道还在乎这种剑吗?”那人没完没了地央求,郑耐着性子等待机会,突然跃起,一剑砍去,没砍中。忽然一团黑气落到地上,几天后才消散。
6-9成式相识温介云:大历中,高邮百姓张存①,以踏藕为业②。尝于陂中③,见旱藕稍大如臂④,遂并力掘之。深二丈,大至合抱,以不可穷,乃断之。中得一剑,长二尺,色青无刃,存不之宝。邑人有知者,以十束薪获焉。其藕无丝。
【注释】①高邮:今属江苏。
②踏藕:收获季节,人入水中用脚踩去周围淤泥将藕挑出。 杜甫《陪郑公秋晚北池临眺》:“采菱寒刺上,踏藕野泥中。”③陂(bēi):池塘。
④旱藕:药草名。形状像藕,主长生不饥,黑发。稍:泛指事物的末端,枝叶。
【译文】我的熟人温介说:大历年间,高邮百姓张存,以踏藕为生。 曾经在池塘中看到一株旱藕,枝梢有手臂那么粗,就奋力挖掘。 挖到两丈深时,根茎粗到合抱,没有办法再往下挖,就从中折断了。 藕节里面发现了一柄剑,二尺长,青色,没有刃,张存没把它当成什么宝贝。当地有人知道了,用十捆柴把剑换到手。那旱藕没有藕丝。
6-10元和末,海陵夏侯乙庭前生百合花①,大于常数倍,异之。因发其下,得甓匣十三重②,各匣一镜。第七者光不蚀,照日光,环一丈。其余规铜而已③。
【注释】①海陵:今江苏泰州。夏侯:复姓。百合:多年生草本植物名。 花开呈漏斗状,花被六片,或淡红紫色,或略带淡绿色,或完全白色。
②甓(pi):砖。
③规:圆。
【译文】元和末年,海陵夏侯乙的庭院前长了一株百合花,比平常的要大好几倍,觉得很奇怪。于是顺着根往下挖,挖到了十三层砖匣,每层里面各有一面铜镜。第七层的铜镜光亮如新,可以反照太阳光,映出直径一丈的环。其余的铜镜仅是圆铜罢了。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价