• 豪夫童话(精)
  • 豪夫童话(精)
  • 豪夫童话(精)
  • 豪夫童话(精)
  • 豪夫童话(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

豪夫童话(精)

全新正版 极速发货

45.61 4.6折 99 全新

库存10件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(德)威廉·豪夫|责编:李慧智|译者:张佩芬|绘画:孟凡雯

出版社北京理工大学

ISBN9787568290098

出版时间2020-11

装帧精装

开本其他

定价99元

货号31052617

上书时间2024-06-06

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
威廉?豪夫,德国著名作家,小说家。他出生于斯图加特,是符腾堡州外交部秘书奥古斯特?弗里德里希?霍夫(AugustFriedrichHauff)的儿子,他是家中四个孩子中的第二个。年轻的豪夫七岁时失去了父亲,他的早期教育几乎是在外祖父的图书馆里自学的。1818年,他被送往布劳博伊伦的克洛斯特中学,并于1820年开始在图宾根大学学习。在四年中,他完成了哲学和神学的研究。1950年,《冷酷的心》也被改编为电影;2003年,《矮子长鼻》被改编为俄罗斯动画故事片,后又被制作成了基于电影的电脑游戏。
张佩芬,女,1933年生于上海,祖籍浙江上虞,父亲为旧时的钱庄经理。1953年毕业于复旦大学西语系德语专业。中国作家协会会员。曾任职于《译文》《世界文学》编辑部,与中国社会科学院外国文学研究所德语文学副研究员。著有:《黑塞研究》;译有:《少年维特之烦恼》(歌德著)、《黑塞散文选》(赫尔曼?黑塞著)、《玻璃球游戏》以及费德利希?迪伦马特的侦探小说等;编辑专著《德国文学概况》、论文集《卢卡契文学论文选》等。

目录
仙鹤国王
救妹奇遇
小穆克的故事
假王子
矮子“长鼻”
年轻的英国人
冷酷的心(上)
冷酷的心(下)

内容摘要
《豪夫童话》的知名度在欧洲与《格林童话》比肩。其情节生动,思想内含深刻,受到广大读者的喜爱,是世界儿童文学中的瑰宝,闪耀着睿智的光辉。威廉•豪夫的写作风格更接近于民间传说,通俗易懂。豪夫以故事的形式表达了自己撰写童话的宗旨:富有幻想的童话好似一道穿透阴霾天空的阳光,可以让“花园永恒翠绿”,让人们在“劳苦工作时有了欢乐”“严酷生活里有了笑声”。他的许多作品至今仍在德国,乃至世界各地广泛流传。
本书所选均为经典篇目,《仙鹤国王》《救妹奇遇》《小穆克的故事》《假王子》《矮子长鼻》《年轻的英国人》《冷酷的心》等,保留了作者原版故事的诸多细节,告诉读者平凡即幸福的真谛。更有名篇《冷酷的心》《小穆克的故事》《矮子长鼻》等已被改编为电影。本书文字由知名老翻译家翻译,并由央美绘本工作室2019届毕业生绘制了大量精美的、异域风情浓郁的彩色插画,令人耳目一新,再次赋予了《豪夫童话》故事中的人物以鲜活的生命。

精彩内容
 很久以前,在一个阳光灿烂的下午.巴格达的哈里发夏西特惬意地坐在躺椅上。他方才睡着了一小会儿,因为这是一个炎热的夏日。
睡过一觉后,他显得容光焕发。他用那根花梨木做的长烟斗抽着烟,时不时喝上一
小口奴隶斟给他的咖啡,觉得味道不错,就如同往日一
样心满意足地摩挲着自己的胡子。总之,人们只要瞧哈里发一眼。就知道他现在心情很好。这种时候他总是和和气气、平易近人,最容易打交道。于是,他的宰相曼
索尔每天总在这个时候朝见
他。这天下午宰相又来了,却是一脸的心事,全然不同于往常的模样。哈里发让烟
斗稍稍离开嘴边,说道:“宰相,为什么满脸不高兴?
”宰相双手交叉在胸前,向君王深施一礼,回答说:“陛下,我不是不高兴,只是宫殿外来了一个小贩,正出售极漂亮的东西,我却没有多余的钱购买,心里有些难过。”一直以来,哈里发就想做点什么让宰相高兴高兴,他立即派他的黑奴下去把小贩带上殿来。一会儿工夫,小贩就进来了。小贩又矮又胖,脸色黝黑,衣衫褴褛。
他携着一只箱子,箱子里装着形形色色的货物,有珍珠、戒指、镶满宝石的手枪,还有酒杯和梳子。哈里发和宰相一件件细心检阅了一遍,哈里发最终替自己和宰相购买了精美的手枪,替宰相夫人买了一把梳子。当小贩打算重新合上箱子时,哈里发看见了一只小抽屉,便问道:“这里边也有货物吗?”小贩拉开抽屉,让他们看到一只盛着黑色粉末的小罐和一张写着奇怪字迹的纸片,哈里发和曼索尔都不认识这种文字。
“我是从一个商人手中购得这两件东西的,他在麦加的一条街上偶尔捡到了它们。”小贩说,“我不知道它们有什么用处,你们随便出几个小钱吧,反正我留着也没有用。”哈里发喜爱在自己的图书馆里收藏各种古老的手稿,尽管他并不能阅读上面的文字,于是购下纸片和小罐,让小贩走了。哈里发很想知道这些文字的内容,便问宰相是否找得到破译的人。
“启禀陛下,”宰相回答说,“大清真寺住着一位长者,人们称他学者塞林。这人通晓各种语言,也许能够
破译这些神秘的文字,让他来试试吧。”学者塞林很快就被接来了。“塞林,”哈里发对他说道,“人们说你学识渊博,看一眼这些文字吧,看能否读得懂。认得出就赏你一套全新的礼服;认不出的话,就得挨十二下耳光、二十五下脚板,因为你枉有学者塞林的称号。”塞林深深地鞠了一躬,回答说:“谨遵陛下命令!”塞林定睛看了一
会儿,忽然大声叫道:“这是拉丁文,陛下!我敢保证
,否则我愿受绞刑!”“倘若是拉丁文,那就说说写了什么。”哈里发吩咐。
塞林翻译起来:“得到这件东西的人,感谢真主的恩惠吧。他若嗅一嗅罐子里的粉末,同时说一声:Mutahor,就能够随意变成任何一种动物,并且懂得这种动物的语言。他若愿恢复人形,只需朝东方鞠躬三次,同时还说出这个词就行。
不过,变成动物之后得千万小心别笑出声,否则这句咒语就会从头脑中消失,将永远恢复不了人形。”学者塞林读完纸片后,哈里发高兴极了。国王要他发誓不向任何人泄漏这个秘密,然后又赏了他一套漂亮衣服,让他离开了。
哈里发对宰相说:“我买了一样好东西,曼索尔!我会变成一只动物,多开心啊!明天一早你来我这里吧,我们一起到野外去,嗅一点儿罐子里的东西,随后一起听听空中、水里、森林和田野问的动物都在讲些什么吧!”第二天清晨,哈里发刚吃完早饭还没有穿戴整齐,宰相便已出现,奉命前来陪伴出游。哈里发把盛着神秘粉末的小罐藏进腰带里,吩咐随从们留在宫殿,就携领宰相一人上路了。他们先是穿行在哈里发广阔的御花园里,但是宰相建议到宫外一
个大池塘边去看看,他常常在那里看见许多动物?尤其是仙鹤,它们的庄重姿态和嘎嘎呜叫声总让他兴奋不已。
哈里发赞成宰相的主意,便一起向池塘走去。当他们抵达那里的时候,正有一
只仙鹤在池塘边庄严地走来走去,寻觅着青蛙,时不时抬头呜叫一声。与此同时,他们望见空中也高高飞翔着
另一只仙鹤.正在这一带巡游。P1-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP