外国文学译介与现代文体发生
全新正版 极速发货
¥
50.11
6.4折
¥
78
全新
库存3件
作者盛翠菊
出版社武汉大学出版社
ISBN9787307232143
出版时间2021-02
装帧平装
开本16开
定价78元
货号31600748
上书时间2024-06-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
盛翠菊,女,江苏赣榆人,徐州工程学院教授,中国现当代文学博士,美国佐治亚大学访问学者,先后主持国家社科基金项目、江苏省社科基金、江苏省“十三五”规划项目等课题二十余项,发表学术论文三十余篇,出版学术专著两部。
目录
绪论 关于“外国文学译介与现代文体发生”的几个问题
第一节 概念规范与学术要求
第二节 研究现状
第三节 选题缘由及意义
第四节 研究方法及内容
第一章 诗歌译介与新诗文体发生:“中文写的外国诗”
第一节 现代自由诗体的发生
一、“胡适之体”的新诗“尝试”
二、《女神》:自由体诗的集大成之作
第二节 现代散文诗体的发生
一、散文诗文体概念与理论借鉴
二、“五四”时期的散文诗译介
三、刘半农:“意中颇欲自造一接近直译之文体”
第三节 现代小诗体的发生
一、周作人的日本俳句、短歌译介
二、郑振铎的泰戈尔诗歌译介
三、冰心的“春水体”与宗白华的“流云”小诗
……
内容摘要
本书在对现代作家与外国文学结缘的资料进行系统爬梳的基础上,聚焦“五四”文学发生期,强化文体概念,对外国文学的译介传播与现代文体的探索实践作综合考察,探讨外国文学译介和现代文体发生之间的内在关联,将研究细化为小说、诗歌、戏剧、散文四种文体,分四章展开,在每一章的具体研究中细化到更具体的文体形式展开,诗歌文体发生中选取了“自由诗体”“散文诗体”“小诗体”和“十四行诗”,戏剧文体发生中选取了“‘五四’问题剧”“浪漫主义戏剧”“新浪漫主义戏剧”“幽默喜剧”,小说文体发生中选取了“短篇小说”“浪漫抒情小说”“童话”和“现代通俗小说”,散文文体发生中选取了“小品散文”“报告文学”“现代传记”。第五章从整体上探讨译文序跋和文论译介对四种文体发生的影响。
精彩内容
本书在对现代作家与外国文学结缘的资料进行系统爬梳的基础上,聚焦“五四”文学发生期,强化文体概念,对外国文学的译介传播与现代文体的探索实践作综合考察,探讨外国文学译介和现代文体发生之间的内在关联,将研究细化为小说、诗歌、戏剧、散文四种文体,分四章展开,在每一章的具体研究中细化到更具体的文体形式展开,诗歌文体发生中选取了“自由诗体”“散文诗体”“小诗体”和“十四行诗”,戏剧文体发生中选取了“‘五四’问题剧”“浪漫主义戏剧”“新浪漫主义戏剧”“幽默喜剧”,小说文体发生中选取了“短篇小说”“浪漫抒情小说”“童话”和“现代通俗小说”,散文文体发生中选取了“小品散文”“报告文学”“现代传记”。第五章从整体上探讨译文序跋和文论译介对四种文体发生的影响。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价