• 风骨(当代学人的追忆与思索)
  • 风骨(当代学人的追忆与思索)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

风骨(当代学人的追忆与思索)

全新正版 极速发货

30.07 5.1折 59 全新

库存9件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者舒晋瑜

出版社生活·读书·新知三联书店

ISBN9787108073457

出版时间2022-06

装帧平装

开本16开

定价59元

货号31466801

上书时间2024-06-04

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
舒晋瑜,生于山西霍州,祖籍山东。毕业于中国新闻学院。自1999年起供职于光明日报报业集团《中华读书报》,总编辑助理。著有《深度对话茅奖作家》《深度对话鲁奖作家》《说吧,从头说起——舒晋瑜文学访谈录》《以笔为旗——军旅作家访谈录》等,获全国第六届报人散文奖。

目录
代序 说几句真心话 宁宗一
序 作家的知音 刘庆邦
周有光:我的观点在人家看来太新潮
马识途:我的生活字典里没有“投降”二字
钱谷融:我什么“主义”都不管
许渊冲:不到绝顶永远不停
吴小如:一条已经游走的鱼
草婴:像小草,更像战士
任溶溶:我生下来应该是干这一行的
屠岸:来世还是做诗人
冯其庸:真实严谨做学问
高莽:实现梦想花了60 年
宗璞:即使像蚂蚁爬,也要写下去
彭荆风:“驿路梨花”今何在?
徐怀中:我希望织造出一番激越浩荡的生命气象
李国文:作家的浪漫气质,在其全部创作史中
乐黛云:把美好的中国文学带到世界各地
邓友梅:轻松有趣的“京味儿”
宁宗一:努力给历史留份底稿
林非:做学问要讲学术良心
谢冕:我毕生追求美文
邵燕祥:全天候的诗歌爱好者和习作者
严家炎:“大侠”的精神世界
蒋子龙:从“硬骨头”到很雅的老头
冯骥才:“四驾马车”并驾齐驱
雷达:一个时代的文学“雷达”
温儒敏:办教育要守正创新
杨义:中国文化精神的探寻须根植大地
张承志:在虚假文学肆意横行的时代
丁帆:提倡知识分子的“自我启蒙”
韩少功:思想型小说家
后记 陪伴是一种幸福

内容摘要
这是一部向具有中国文人风骨致敬的书稿。
全书共书写了29位当代学人,老中两代人,尤其一些老人已离世,如:周有光、钱谷融、许渊冲、吴小如、屠岸等;因作者当年与这些老人近距离的采访,现在书写出来,令人读之念之叹之。这些学人对文学对文化有着超乎常人的痴情,他们把自我理想与追求以及家国情怀都寄托于笔下,创作出多篇富有深邃思想及独具个性特征的佳作,很多已成为现当代史上的名篇。
作者不仅写出了这些学人的创作业绩,更写出他们的个人各具特色的风采,更可以从每个人不同的命运变迁中感受大时代脉搏跳动的痕迹。

主编推荐
1.一部当代学人为人处世的群像谱。
2 .29位学人:周有光、钱谷融、许渊冲、吴小如、宗璞、徐怀中、邵燕祥、张承志、韩少功等,不同的时代尽显不同的人生历程。
3.不同的时代烙印,却烙出共同的严谨的学术态度、不懈的创作追求、令人感佩的人格风范。

精彩内容
许渊冲:不到绝顶永远不停采访手记:为着采访百岁老人许渊冲,我试着通过各种渠道了解他。但当我看到某段视频:他步履蹒跚走向书桌,戴着老花镜在电脑前翻译莎士比亚的镜头时,突然又产生自我疑虑,这样的采访对老
人是不是一种打扰?
最终,好奇和敬重,还有一份职业责任感战胜了纠结:难道我不应该把这位著名翻译家的学术理念、追求和一生中值得回忆、值得和后学分享的故事传递给更多的读者吗?
许渊冲,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。已出版中、英、法文著作一百多部,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,其中中国古代诗词几乎占到一半。
许多人认识许渊冲,也许和中央电视台《朗读者》节目有关。主持人问他,昨晚是几点睡觉的?许渊冲答:“凌晨三点。”他说,人生最大的乐趣,就是做喜欢的事,把一个国家创造的美,转化为全世界的美。他解释自己“书销中外六十本、诗译英法唯一人”的名片:“我是狂,但我是狂而不妄,句句实话。是120本就是120本,我绝不说成200本。我觉得‘狂’是自信,一个人不能没有一点‘狂’,没有自信的话,什么事情都做不成。”他说自己的译本是“最好”的,并非狂语。
翻译过程中,他总是在不断修改,反复琢磨,因为“完美没有底”:“这是最大的快乐。人生目的在此,越改越好,精益求精。”对自己要求如此严格,差不多就是古人所说“吟安一个字,捻断数茎须”。私底下觉得,老
先生太苦了。我把问题抛出来,他朗声笑道:“不苦,苦就不干了。一般人是苦的,变苦为乐不就得了。创造美是人生一乐。我为人类创造美。
”可是他的翻译理念,世人却有不同的看法。
他仍坚持自己的观点,这种自信是哪里来?他说:“一百年了。开始时我也不自信。自信是慢慢来的。我考虑的是,胜过自己,每个人要发挥自己的力量,不到绝顶永远不停。”2021年6月17日,许渊冲永远地离开了我们。
最好的文字放在最好的地方在许渊冲的印象中,小学国语课本里的外国故事,大都选自莎士比亚戏剧。他喜欢这些故事,常常跑到图书馆去借阅。
那时江西省图书馆在南昌百花洲,那里有湖光水色、亭台楼阁,是全市风景最美的地方。许渊冲晚上去图书馆借阅梁启超的《十五小豪杰》,觉得主人公远不如《三国演义》《封神榜》中的英雄人物来得神气。去图书馆路上要经过高桥和东湖,湖边有一个说书的小茶店,说书人讲旧小说中的故事,讲得眉飞色舞;茶客听得眉开眼
笑。许渊冲经常站在门外听。不料有一次正听得来劲,忽然天公不作美,下起倾盆大雨,许渊冲浑身湿透,像只落汤鸡似的。第二天晚上他再去图书馆,就带了雨伞,穿了雨鞋,全副武装,不料老天不遂人愿,偏偏没有下雨。许渊冲把这事记在日记上,老师看了发笑,画了双圈表示有趣。
国语课课外要写日记,课内还要写作文。许渊冲记得自己写过两篇习作,得到老师好评。一
篇是四年级写的旅行记,一篇是五年级写的论说文。旅行记是模仿课文《中山陵游记》写的。老
师说他前后左右次序分明。这大概也是后来翻译文学作品时要把“最好的文字放在最好的地方”(bestwordsinbestplace)的先声。论说文的题目很大:《求己说》。许渊冲自然只会说,做什么事都要靠自己。老师认为许渊冲作文写得简单清楚,要他去全校大会上演说。个子小,声音大,刚一开口,就引起了哄堂大笑。但是许渊冲没有被笑声吓倒,反而用大嗓门压倒了笑声。这是许渊冲学生生涯的第一炮。他很认同冯友兰先生的话:一个人的成功有三个因素,主观的两个因素是个人的才学与经验,这是“求己”可以做到的,还有一个因素是客观的环境或条件,那就超出“求己”的范围了。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP