• 大草原上的小木屋/世界儿童文学典藏馆
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大草原上的小木屋/世界儿童文学典藏馆

全新正版 极速发货

2.99 1.7折 18 全新

库存40件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)劳拉·英格斯·维尔德|译者:马爱农|绘画:王文成

出版社中国少儿

ISBN9787514811360

出版时间2013-07

装帧其他

开本其他

定价18元

货号2625184

上书时间2024-06-03

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《世界儿童文学典藏馆》是一套按照国家分类的经典儿童文学读物,分为美国馆、英国馆、意大利馆、德国馆、俄罗斯馆等,收录了各国获得安徒生奖、纽伯瑞儿童文学奖、卡内基文学奖等国际大奖的现代经典和泽文版本稀少的传统经典作品。劳拉·英格斯·维尔德所著的《大草原上的小木屋》是丛书之一,是小读者成长过程中必不可少的良师益友。作品在国外家喻户晓,时代性强,先锋性强,可读性强,集合了一切纯真与爱心、美丽与感动,是送给孩子最美的阅读礼物。

目录
第一章  往西去
第二章  穿过小溪
第三章  在高地上露营
第四章  大草原上的一天
第五章  大草原上的木屋
第六章  搬进新屋
第七章  狼群
第八章  两扇结实的门
第九章  壁炉里的火
第十章  屋顶和地板
第十一章  屋里的印第安人
第十二章  喝到了清水
第十三章  德克萨斯长角牛
第十四章  印第安人营地
第十五章  打摆子
第十六章  烟囱着火啦
第十七章  爸去镇上
第十八章  高个子印第安人
第十九章  爱德华兹先生遇见圣诞老人
第二十章  夜里的尖叫
第二十一章  印第安人的狂欢
第二十二章  草原大火
第二十三章  印第安人的呐喊
第二十四章  印第安的马队离开了
第二十五章  士兵要来了
第二十六章  离别大草原,出发

内容摘要
 劳拉·英格斯·维尔德所著的《大草原上的小木屋》讲述劳拉一家坐着敞篷车离开威斯康星大森林,跨越800多公里,《大草原上的小木屋》中迁徙到人迹罕至的堪萨斯大草原。他们一路颠簸,经过了明尼
苏达州、艾奥瓦州和密苏里州,驶过结冰的湖面,渡过惊险万分的激流,到了大草原,又遇到印第安人,遭受狼群围攻、草原大火和热病的侵袭,最后他们住进了爸爸亲手搭建的温暖的小木屋中,在草原上度过了一段幸福美好的时光。

精彩内容
 第一章往 西去很久以前,今天的爷爷奶奶都是小男孩、小女孩,或很小很小的婴儿,甚至还没有出生的时候,爸、妈就带着玛丽、劳拉和小宝宝卡瑞·格蕾丝离开了威斯康星州大森林里的小木屋。他们乘马车出发,把空无一
人的小木屋孤零零地留在茂密的树林里,后来再也没有看见它。
他们去了印第安人居住区。
爸说,现在大森林里人太多了。劳拉经常听见斧子当当响,却不是爸的斧子,还听见开枪的声音,却不是爸开的枪。小木屋旁边的那条小径,已经变成了马路。
劳拉和玛丽几乎每天都会停止玩耍,惊讶地注视着一
辆马车嘎吱嘎吱地在那条马路上慢慢驶过。
人太多的地方,动物们都待不住了。爸也不愿意继续留在这里。他喜欢的是动物都不必担惊受怕的地方。
他喜欢看到小鹿崽儿和母鹿从树荫下望着他,喜欢看懒洋洋的熊在野浆果地里吃浆果。
在冬天漫长的夜晚,爸跟妈说起了西部乡村。西部土地平坦,没有树木;草长得又密又高。动物们在那里漫步、觅食,就好像是在无边无际的大牧场上,而且那里没有移居者,只住着印第安人。
冬季快要过去的一天,爸对妈说:“如果你不反对,我决定到西部去看看。有人出价买这块地方,现在卖掉就可以得到我们想要的价钱,足够在一个新的地方重新安家。”“哦,查尔斯,非得现在就走吗?”妈说,“天气很冷,待在温暖的小屋里多舒服啊。”“如果想今年出发,现在就得动身。”爸说,“冰面开裂后,我们就没法儿穿越密西西比河了。”于是,爸卖掉了小木屋,卖掉了母牛和小牛。他用山核桃木做了帆布篷的弓架,垂直固定在马车车厢上。
妈帮着他把白色的帆布蒙在弓架上。
天刚蒙蒙亮的时候,妈把玛丽和劳拉轻轻摇醒,叫她们起床。妈在温暖的烛光里给她们梳洗,穿上暖和的衣服。红色的法兰绒长内衣上套了棉布衬裙、羊毛连衣裙和羊毛长筒袜,外面罩上大衣,戴上兔皮帽子和红色的棉线手套。
小木屋里的东西都搬到了马车里,只留下了床、
桌子和椅子。这些用不着带,爸随时都能做出新的家具来。
地上有薄薄的一层雪。四下里一片寂静,寒冷而昏暗。寒星下,光秃秃的树木高高挺立。可是东边的天色已经泛白,灰蒙蒙的树林里出现了马的身影和马车上的灯光——爷爷奶奶、姑姑、叔叔婶婶和堂兄妹们来了。
玛丽和劳拉紧紧抱着各自的布娃娃,什么话也不说。堂兄妹们站在一旁看着她俩。奶奶和姑姑们一遍遍地拥抱、亲吻她们,嘴里不停地说着告别的话。
爸把猎枪挂在马车帆布篷顶的弓架上,从座位上一
伸手就能够到。他把子弹袋和装火药的牛角挂在猎枪下面,然后仔细地把琴匣子放在几只枕头中间,这样马车颠簸时小提琴就不会损坏。
叔叔们帮着爸把马套在车上。大人们叫那些堂兄妹们亲吻玛丽和劳拉,他们这么做了。爸先抱起玛丽,又抱起劳拉,把她们放在马车后面的床上。爸扶着妈上了马车,奶奶上前把小宝宝卡瑞递给了妈。爸爬上来坐在妈的身边,斑点牛头狗杰克钻到了马车底下。
就这样,他们告别了小木屋。窗户都关着,所以小木屋看不见他们离开。它依然待在木栅栏里,待在那两棵大橡树后面,夏天的时候,玛丽和劳拉曾在橡树的树荫下玩耍。渐渐地,小木屋看不见了。
爸保证说,等到了西部,劳拉就会看见帕普斯。
“什么是帕普斯呀?”劳拉问。爸回答说,“帕普斯就是黑黑小小的印第安婴儿。”马车在白雪皑皑的树林里走了很长时间,最后,来到了佩平镇。玛丽和劳拉以前来过这里,可是现在看上去不一样了。店铺和住家的房门都关着,树桩上也覆盖着积雪,没有小孩子在户外玩耍。树桩间堆着大捆的木柴。放眼看去,只有两三个穿着鲜艳的格子呢大衣和靴子、戴着毛皮帽的人。
妈和劳拉、玛丽在马车里吃了面包抹糖浆,马从挂
在嘴边的饲料袋里吃了一些谷子。爸走进店铺,用皮毛换了路上需要的东西。他们在镇上不能久留,必须当天到达湖对岸。
大湖白茫茫一片,看上去那样平坦、光滑,一直延伸到灰蒙蒙的天际。湖面上有一些马车的辙印,通向很远的地方,看不到它们在哪里结束。
爸赶着马车驶到冰面上,跟随着这些车辙。马蹄发出沉闷的嗒嗒声,车轮吱吱嘎嘎地转动着。小镇在后面越来越小,就连高高的店铺也变成了一个小点儿。马车周围什么也没有,四周空旷而寂静。劳拉不喜欢这样。P1-4

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP