Z(泽尔达·菲茨杰拉德的故事)
全新正版 极速发货
¥
18.51
4.9折
¥
38
全新
库存2件
作者(美)特雷泽·安妮·福勒|译者:刘昭远
出版社四川人民
ISBN9787220097133
出版时间2016-06
装帧其他
开本其他
定价38元
货号3525394
上书时间2024-05-31
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
特雷泽·安妮·福勒,美国作家,拥有社会学、文化人类学学士学位及基础写作硕士学位。她的作品曾获得福克纳学会奖和托马斯·沃尔夫小说奖。在离开学术界进行全职写作前,她曾做过助理编辑并教授过大学小说创作课程。作者是土生土长的伊利诺伊州人,作者现居于美国北卡罗莱纳州。
目录
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
编后记
作者按
内容摘要
特雷泽·安妮·福勒所著的《Z(泽尔达·菲茨杰拉德的故事)》讲述,泽尔达——被菲茨杰拉德彻底摧毁的女人。 泽尔达留着短发,大胆而新潮,纵情于这个狂野的世界。 她和菲茨杰拉德去过的每个地方都变得人潮拥挤:纽约、长岛、好莱坞和法国里维埃拉。 他们无休止地参加迷人派对,包括注定“迷惘的一代”,海明威、斯坦恩、萨拉、毕加索、庞德……派对无法永远持续下去。除了是知名作家菲茨杰拉德的妻子以外,泽尔达还是天才的作家、画家、
芭蕾舞演员。但是,傲慢自私的丈夫毁了她,将她灵光四溢的日记抄袭进自己的小说,导致她的才华被否认,身心被摧残,直到去了精神病院……这,就是令人无法抗拒的——泽尔达的故事。
精彩内容
想象一下,1918年六月底的一个清晨,那时的蒙哥马利城穿着她最美丽的春装,喷上了最 好的香水——与我那天夜里的打扮如出一辙。幸福大道上坐落着一幢宽敞的维多利亚式建筑,那是我们的屋子。覆盖在屋上的是绽放出白色花骨朵儿的络石藤和牵牛花。那是一个周六,时间还很早,屋外乌云重重。鸟儿们聚集在巨大的玉兰树上,它们扯着嗓子高唱着,像是要一争高下,在周日合唱团中夺取独唱者的位置。
我从后楼梯的窗户望去,见到一匹马儿步履缓慢地拉着一架摇摇摆摆的马车。马车之后跟着两个黑人女子,她们将自己所贩卖的蔬菜的名称高唱出来。“甜菜!香豌豆!甜菜!”她们的歌声比鸟儿还要响亮。
“嘿,凯蒂。”我朝厨房喊了一声。“贝斯和克拉拉在外面呢,你听见她们的声音了吗?”大木桌上摆着一只被洗碗巾盖上的盘子。“这是什么?”我满怀希望地问道,伸手想要从洗碗巾下掏出一块饼干。
“是奶酪。好了,别摆出那副表情。”凯蒂说着
拉开了门,朝她的朋友们挥手喊道,“今天什么也不买!”随后她转身对我说:“生活不可能每一天都一
帆风顺,甜如蜜饯的。”“茱莉亚老阿姨说过蜜饯是一件能帮我抵御魔鬼
的东西。”我将饼干塞进嘴里,满嘴鼓囊囊的。“先生和太太还在睡觉吗?”“他们都在客厅呢。我看见您用了后楼梯,以为您早就知道了呢。”我将饼干放到一旁,把我蓝色裙子的腰带又绕了一圈,让我光秃秃的脚踝多露出一寸。“这样就好了。”“也许我真应该给您准备一份蜜饯。”凯蒂摇着
头对我说,“您至少应该把鞋穿上。”“天气太热了——再说如果下雨的话,我的鞋子会被浸湿,脚趾会皱起来,脚上的皮肤也会脱落,那样的话我就没有脚指头了,所以我才不要穿鞋呢,我今天晚上还要表演芭蕾舞独舞呀。”“我要是以这副样子出现在公共场合,我妈妈可会用鞭子抽我。”凯蒂像母鸡一样咯咯叫唤着。
“她才不会呢。你都已经三十岁了。”“您认为她会在意这些吗?”我知道我的父母至今仍会给我的三个姐姐和我的哥哥建议和加以管教,而他们中最小的比我都要年长七岁。他们均已成人,都有了自己的孩子——除了罗萨琳德,我们都管她叫“亲爱的”。和蒂尔德姐姐的丈夫约翰一样,她的丈夫纽曼正在法国战场上服役。
要想为人父母,“亲爱的”他们还得等上一段时间。
我又想起我的祖母穆西朵拉,想到她和我们同住时,凡是涉及爸爸,事无巨细皆要插手:从他的发型到他的治家之法。的解决之道只有离开你的父母,躲得远远的。
“不管怎样,无所谓了。”我一边说一边走向后门,确信自己逃脱在即,“只要没人看见我……”“宝贝!”妈妈的声音自我们身后的走廊飘来。
“看在老天的分上,”她惊呼道,“你的鞋袜去了哪里?”凯蒂突然惊呼:“我的乖乖,我刚想起来我们的萝卜不够用了。”说完她赶紧出了门。
“我只是……”“……赶紧回房间穿戴整齐,你别指望可以这样到镇子里去!”“我又不去镇里。”我撒谎道,“只是去一趟果园,我要为今晚的表演练习。”我展开双臂做了个优雅的屈膝。
“哦,亲爱的,那是当然。可你已经没时间练习了,不是说红十字会的会议九点钟开始吗?”“什么时候?”我转身看着钟表,只剩下二十分钟了。我赶紧从妈妈身边奔开,直奔上楼,嘴里喊着
。“我还是穿上鞋离开这儿好了!”“别和我说你没穿紧身衣!”妈妈喊道。
“亲爱的”出现在楼上的走廊里,身上还穿着睡衣,头发也未梳理过,眼中满是困意。“怎么了?”纽曼今年秋天将要结束在法国的战争,随着潘兴将军的部队归国。“亲爱的”搬回了家,等着纽曼归国。“如果他回得来的话。”她阴郁的抱怨惹来了爸爸严肃的目光——我们都管爸爸叫“法官”,他是亚拉巴马州最高法院的法官。“你要骄傲一些。”他对“亲爱的”训斥道,“无论结局如何。纽曼是为了南方的荣誉而战斗。”而姐姐的回答是:“爸爸,看在老天的分上,现在已经是二十世纪了。”我对“亲爱的”回答。“按照‘女皇大人’的意思,我大概少穿了些衣物。”“是真的,宝贝。你若是没穿紧身衣,男人们会认为你……”“淫荡?”“没错。”“也许我不在乎呢。”我说,“当今的一切都不一样了。战争委员会说不用再穿束身衣……”P3-P5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价