商品简介
《东大教授世界文学讲义4》是“东大教授世界文学讲义”系列的第四册,该书是东京大学文学教授、日本著名文学评论家沼野充义的世界文学课讲义。内容为作者沼野充义与23位当代知名作家、学者(来自日本、美国、中国、波兰、保加利亚等国)的文学对谈构成。该系列书为东京大学文艺理论专业本科生和研究生的目,也是东大文学专业学生基础读本。
本册内容收入了日本芥川奖得主小川洋子和池泽夏树、日本著名翻译家青山南、日本著名翻译家岸本佐知子、美国文学研究者迈克尔·埃默里奇对话内容。话题围绕日本儿童绘本、日本文学全集和美国现代小说等主题展开,其中对日本文学全集并不全、儿童绘本翻译问题、美国现代小说的本质、《源氏物语》的超越性等问题进行了探讨。
作者简介
沼野充义(1954— )
日本知名文艺评论家、翻译家。
东京文学部文学教授,研究方向为俄罗斯文学和波兰文学。
著有《屋顶上的双语者》、《通向W文学的世界——跨境的日语文学》、《乌托邦文学论》(读卖文学奖)、《彻夜之块:逃亡文学论》(三得利学艺奖)等作品。译有《索拉里思星》(斯坦尼斯拉夫 莱姆著)、《天赋》(纳博科夫著)、《新译契诃夫短篇集》(契诃夫著)等作品。
译者简介
严红君
现为浙江越秀外国语学院东语学院副教授,现阶段研究方向为日语翻译及教学方向。
目录
特别篇
第一章 当下只有文学才能做到的事——池泽夏树与沼野充义的对谈
重新审视日本文学
《日本文学全集》的新尝试
《日本文学全集》的编辑方针——丸谷才一、吉田健一的近代主义和日本近代文学
阅读各个时代的文学作品。追寻日本文学的历史长河
古典新译关乎现代日本文学的创新
《古事记》——不可思议的作品
近现代文学部分作品的遴选
何谓日语的一贯性
文学类型划分的独特智慧
何谓“世界文学”
翻译的日语、创作的日语
给读者推荐的小说
问答环节
系列访淡——“文学作品中的孩子”
第二章 人,总是需要故事的——小川洋子与沼野充义的对谈
献给你心中的“孩子”
成人的孩子世界
阅读——从平面世界到立体世界
文学是多样的
找到自己应该写的东西
希望有更多的少年活跃在我的小说中
翻译与译者
人,总是需要故事的
给读者推荐的小说
问答环节
第三章 孩子和绘本翻译告诉我的事情——青山南与沼野充义的对谈
献给你心中的“孩子”
绘本和翻译的乐趣
青春和外国文学同在
出版大国、翻译小国的美国——易读的陷阱
孩子和绘本翻译告诉我的事情
《在路上》——这就是美国
网络、文化传播、二次创作与版权
推荐给读者的三部小说
问答环节——在遣词用字中释放内心的坚硬
第四章 我的兴奋点在召唤
美国现代小说——岸本佐知子与沼野充义的对谈
献给你心中的“孩子”
儿童文学中“我在意的那些”
《胡萝卜须》与《学徒之神》
喜欢布罗迪根
纷至沓来的世界怪异短篇小说
决定翻译家岸本方向性的作品——尼科尔森·贝克的《夹层》
我眼中的美国现代小说
推荐给读者的三部小说
敬请期待《孩子的世界》
番外篇——“现代日本文学讲义”
第五章 外国人眼中的日本现代文学——迈克尔·埃默里奇与沼野充义的对谈
内容摘要
本书是日本文学评论家沼野充义编著的讲解世界文学的作品。通过回顾日本儿童文学的历史发展和讲述与外国儿童文学的交融,提出日本儿童文学未来可能的发展趋势。本书此次的对谈嘉宾为日本芥川奖得主池泽夏树、小川洋子,日本儿童文学作家青山南和岸本佐知子等。以日本儿童文学内容的变化和国际化这一核心主题,梳理了日本儿童文学的历史发展及其与外国儿童文学的交融,提出了日本儿童文学未来可能的发展趋势。书中可贵的观点和经验对与我国在未来如何更好发展儿童文学具有现实指导价值。
主编推荐
东京大学知名教授的世界文学讲义首次引进出版 以日本的视角看待世界各国文学的历史和现状 汇集13国当代作者和学者26场有趣生动的文学对话 通俗易懂的内容助力读者轻松了解读懂文学经典
【内容简介】
以下为对购买帮助不大的评价