蜗牛小书坊·福尔摩斯探案故事
全新正版 极速发货
¥
3.03
1.5折
¥
19.6
全新
库存3件
作者阿瑟·柯南·道尔著蜗牛房子改编
出版社福建少年儿童出版社
ISBN9787539579108
出版时间2023-02
装帧平装
开本其他
定价19.6元
货号31709866
上书时间2024-05-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
阿瑟?柯南?道尔(1859—1930),英国著名侦探小说家,因塑造了侦探人物——福尔摩斯,而成为侦探小说历史上最重要的作家之一,堪称侦探悬疑小说的鼻祖。
目录
【墙上的血字】
2/主角的出场
3/花园街3号惨案
14/栾斯警官的叙述
19/广告引来了不速之客
26/侯波的自述(一)
32/侯波的自述(二)
38/解开谜题
【带斑点的带子】
46/惊恐的海伦小姐
52/可怕的口哨声
56/前往斯托克莫兰
58/奇怪的通气孔和绳子
63/作恶者的下场
【奇怪的租客】
72/租客的怪异行为
78/租客是个女人
86/真相浮出水面
【绿宝石王冠案】
98/失魂落魄的求助者
99/儿子是“小偷”
105/寻找线索
114/出人意料的结局
【铜山毛榉案】
128/亨特小姐的求助
132/可怕的房间
140/谜底的揭晓
【红发会】
152/红发先生的求助
161/萨克斯—科伯格广场的调查
167/落网的大盗
174/智慧的推断
内容摘要
《福尔摩斯探案故事》选取《墙上的血字》《带斑点的带子》《奇怪的租客》《绿宝石王冠案》《铜山毛榉案》和《红发会》这六个经典的故事进行改编,这些故事展现了福尔摩斯善于观察的超高本领与丰富的探案技巧。
精彩内容
主角的出场我叫约翰·华生,是一名医学博士,曾作为一名军医参加了第二次阿富汗战争。因为在一场战斗中不小心被敌人的子弹打中胳膊,我被送回了英国疗养。
由于伤势严重,在医生的建议下,我来到了伦敦。在伦敦疗养期间,由于收入减少,我在朋友斯坦弗的介绍下,与福尔摩斯成了室友,共同住在位于贝克街221B的公寓内。
第一次见面,福尔摩斯就准确地推断出我的经历,这让我非常佩服。我这才知道,他是一位博学、聪慧又勇敢的侦探。
花园街3号惨案我和福尔摩斯一起面对的第一件案子,是一桩奇案。
那天早上,我边吃早餐边和福尔摩斯争论着什么。我有些厌烦他的自负,便想换个话题,正好从窗边口望到一个体格魁梧的人向这边走过来,他手里拿着一个蓝色的信封,正焦急地寻找门牌号码。
我便问:“真奇怪,那个人在找什么呀?”“你是指那个退伍的军官吗?”福尔摩斯问。
我心想,他又在吹牛了。他知道我没有办法证实他的判断是否正确。
不一会儿,我听到了楼下的敲门声,随后那个人拿着信封走了进来:“福尔摩斯先生,您的信。”这正是让福尔摩斯出洋相的好机会。我赶紧迎了上去,询问道:“请问你以前的职业是什么?”“先生,我在皇家海军陆战队服役过。”那个人粗声粗气地回答。见没有回信,他碰了一下脚后跟,向我们举手敬礼,然后走出去了。
我崇拜地望着福尔摩斯,但还是有些疑惑地问:“你怎么知道他曾经是军官呢?”“因为一些细节。比如,他留着军人式样的胡子,一举一动都很有军人气概;再从他仰着头挥动手杖的姿势,可以看出他有些发号施令的神气……根据这些,我就断定他当过军官。”“简直神了!”我情不自禁地喊起来。
“好了,我们现在来看看这封信吧。”福尔摩斯把那封信扔给了我。我摊开信,上面写着——尊敬的福尔摩斯先生:昨天夜里,在布里克斯顿路尽头的花园街3号发生了一起凶杀案,有位男士死在了一栋很久没有人住过的房子里。现场没有抢劫的迹象,房子里虽然有几处血迹,但死者身上没有任何受伤的痕迹。我们没有发现能表明他死因的证据。
这件案子非常棘手,希望您能在十二点之前到现场来,我们会保护好现场的。
托拜厄斯·葛来森“这位葛来森先生是警察局的高手,不过他喜欢用老办法办案,这让他常常闹出一些笑话。”福尔摩斯笑着对我说。
我对这件案子很感兴趣,请求福尔摩斯带我一起去看看,他爽快地答应了。
很快,我们坐马车来到了离那栋房子一百米左右的地方。福尔摩斯让车夫停了下来,先在人行道和路面上查看,又走到那栋房子前仔细观察。
我发现这里的房子一共有四栋,每栋房子前面都有一个小花园,花园里有一条用黏土和小石块铺成的小路。昨天晚上的那场大雨,把花园里的小路淋得泥泞不堪。
福尔摩斯没有着急进入花园,而是先看了看天空和对面的房子,接着才走进花园,目不转睛地盯着那条被踩得乱七八糟的小路。
这时,葛来森走过来,热情地跟福尔摩斯打招呼:“见到你很高兴,我一直保护着现场呢!”“这个除外吧?”福尔摩斯笑着看向那条小路。
葛来森尴尬地笑了笑:“那是别人负责的,我负责室内,快进来看看吧!”“你们是坐马车来的吗?”福尔摩斯问。
“不是的,得到通知的时候我们刚好在附近巡逻,就走过来了。”葛来森回答。
在葛来森的带领下,我们来到这栋房子的餐厅,这里十分杂乱,光线很暗。被害者就躺在地板上,我走近看了看,他大概四十岁,中等身材,死前似乎经历过痛苦的挣扎。
这时,另一位叫雷斯垂德的警官也进来了。他告诉葛来森和福尔摩斯,现在一点线索都没有。
福尔摩斯跪在地上,仔细地检查着尸体,然后指着四周的血迹问:“你们肯定他身上没有伤痕吗?”“是的,我已经仔细检查过了。”葛来森回答。
福尔摩斯检查得不仅十分细致和认真,而且非常迅速。最后,他嗅了嗅被害者的嘴唇,又瞧了一眼被害者漆皮靴的靴底,就让葛来森派人把被害者抬出去安葬。
几位警察抬起尸体时,一枚戒指掉了出来。雷斯垂德连忙把它拾了起来,看了一眼,便叫起来:“这里肯定有女人来过,这是女式结婚戒指。”“这样一来,这件案子更加复杂了。”葛来森有些担忧地说。
“你怎么知道这枚戒指就不能使这件案子简单些呢?”福尔摩斯说,“这样呆呆地瞧着它是没有用处的。被害者的遗物还有什么呢?”“都在这里。”葛来森指着台阶下的一堆东西说。这堆东西包括一顶帽子、一盒写着“美国克利夫兰,锥伯”等字的名片和两封信。其中一封是寄给锥伯的,另一封是寄给斯坦杰逊的。两封信的内容基本是一致的,都是通知他们轮船的开船时间。
福尔摩斯看到收信人的地址栏上写着“留交本人自取”这几个字,便推断说:“这个死者名叫锥伯,从信的内容来看,斯坦杰逊应该是他的秘书。”不久,雷斯垂德急匆匆地跑过来说:“先生,我发现了一条重要线索!”说着,他便往不远处的墙上指了指,只见上面有一个用鲜血写成的单词——Rache,“我断定这件案子肯定跟一个名叫‘瑞琪’的女人有关。”“我觉得并没有这么简单,我需要再仔细看看。”福尔摩斯一边掏出卷尺和放大镜,一边说。
过了一会儿,葛来森走过来,好奇地问:“福尔摩斯先生,请问您有什么发现吗?”“很显然,被害者是被毒死的,凶手应该是一个中年男子,身高大概有六英尺,穿一双粗皮方头靴。他是跟死者坐同一辆马车来的,这辆马车是由一匹马拉着的,这匹马有三个旧蹄铁,只有右前蹄是新的蹄铁。凶手的右手指甲很长……对了,我要告诉你们,‘Rache’这个单词在德文中是‘复仇’的意思,所以不要再费心寻找‘瑞琪’小姐了,那样是不会有结果的。”说完,福尔摩斯叫上我离开了这栋房子。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价