导语摘要
美国作家欧?亨利是一位独具风格的短篇小说家,他的作品不仅从普通生活中选取平凡素材,以小见大,借一斑略知全豹,以一目尽传精神,反映出不平常的社会意义,还善于以幽默的喜剧手法表现悲剧性的内容,用作品情节的巧合增强戏剧性,其独特的艺术结构和出人意料的结局也从而成就了欧?亨利作品强大的艺术魅力与独树一帜的风格。
赠送超值名师注释版英文:《我的心灵藏书馆:欧·亨利短篇小说精选(英文注释版)》是世界传世经典权威注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
★短篇小说巨匠风靡百年的佳作精选★五彩斑斓、光怪陆离的画面生动展现★荒诞不经、曲折动人的情节娓娓道来★出人意料的结果让你忍俊不禁、笑中带泪
★北京外国语大学名师队注释★权威注释版让你读懂原著★英语学习者和文学爱好者的藏书之爱。
◆权威版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(PenguinClassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本畅销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本畅销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆权威注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
作者简介
欧·亨利(英语:O.Henry,1862年9月11日-1910年6月5日),有时又译奥亨利,原名威廉·西德尼·波特(WilliamSydneyPorter),20世纪初美国著名短篇小说家,美国现代短篇小说创始人。与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。他少年时曾一心想当画家,婚后在妻子的鼓励下开始写作。后因在银行供职时的账目问题而入狱,服刑期间认真写作,并以“欧·亨利”为笔名发表了大量的短篇小说,引起读者广泛关注。他是一位高产的作家,一生中留下了一部长篇小说和近三百篇的短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,以表现美国中下层人民的生活、语言幽默、结局出人意料(即“欧·亨利式结尾”)而闻名于世。
目录
圣贤的礼物
狐狸出洞
卖冤仇
咖啡馆遇到的世界公民
报纸的能耐
二十年后的约会
弄巧反拙
信则有,不信则无
“姑娘”
戴手铐的旅客
爱的奉献
财神与爱神
一条黄狗的自述
一枚银圆的妙用——假银圆案关键证据的奇遇
一千元
命运之路
开鞋店
警察与圣歌
神气活现之人的底细
伯爵和婚礼的客人
案犯找侦探
带家具的房间
最后一片叶
忘忧果与酒瓶
见识纽约
五月是个结婚月
钟摆
绿色门
忙碌经纪人的婚姻大事
心中有数
天窗室
生活的波折
痴心等待
感恩节两先生
多情女的面包
公主与美洲狮
仙人掌
没有说完的故事
艺术的回天力
新春菜单
黑鹰不见了
寻宝记
幽默作家自述
在皮明特吃的烙饼
武士的仲夏夜之梦
内容摘要
欧·亨利所著《欧·亨利短篇小说精选(赠英文版)》收录了《圣贤的礼物》《狐狸出洞》《卖冤仇》《报纸的能耐》《二十年后的约会》《戴手铐的旅客》《财神与爱神》《一千元》《命运之路》《警察
与圣歌》《福气活现之人的底细》《带家具的房间》等短篇小说作品。
精彩内容
基奥说:“我也没有见过,但人家说,神话里的、小说里的、雕塑家雕出的美女与她一比都成了蹩脚货。还说她只要看男人一眼,男人便会心甘情愿当猴子,爬上树给她摘椰子。你想想,那人当了总统,一
手提着老天才知道有多少万的钞票,一手搂着这么个妖精,骑着头乖乖的骡子,在山上一路看花一路听鸟
叫,而我比利·基奥规规矩矩为人,却只能靠替人在铁板上留下身影挣口饭吃,这哪有天理!”“别发愁!”古德温说,“你这只狐狸真可怜,会眼红一只公鹅。等我们收拾了吉伯特的靠山,这妖精说不定会看上你和你的照相铺子。”“她结局再惨也不会有这种事。”基奥想了想说,“她的像不是摆在照相馆让人看的,是摆在神龛里让人供的。那娘们鬼得很,当总统的家伙运道好。得啦,克兰西一人在后房干活不耐烦,我昕到他在骂骂
咧咧。”基奥说完往照相店的里屋跑,一路高兴地吹着口哨,说明他刚才叹气不是因为对在逃总统所谓的好运心存嫉妒。
古德温从大街拐进了一条与大街成直角相交的小街。大街两旁的小街长着密密的野草,多亏警察常用刀砍才能行走。人行道上铺着石板,并不比街两边简
陋、式样单一的土砖房的屋檐宽多少。街越走越窄,到小镇边缘已窄得不成其为街。这一带棕榈叶盖顶的茅舍是加勒比人和本地穷苦人的,破烂小屋是牙买加和西印度群岛黑人的。有几座建筑比红瓦盖顶的平房还高,那是监狱的钟楼、外宾馆、维苏威果品公司代理商住宅、伯纳德·布兰尼根的店和家,还有一座教堂,哥伦布曾来过,但现已成废墟。最气派的要数安立里亚总统避暑的“褐宫”。小镇的主干道与海滩平行,是科拉里奥的百老汇,大商店、政府部门、邮局
、军营、酒店、市场,都在这条大街。
古德温从伯纳德·布兰尼根家门前经过。这是所
现代木头房,上下两层,底层开店,楼上住人。房子四周另有一道遮阴的长廊,有半墙高。一个漂亮可爱的姑娘身穿洁白的衣裳,靠在栏杆上,向街上走过的古德温微笑。她的皮肤不比许多安达卢西亚的名门望族黑,倒像热带的月亮,光彩照人。
“你好,保拉小姐!”古德温说,取下帽子,爽朗一笑。无论对男人或女人打招呼,他都是这个姿态
。科拉里奥人人喜爱这位了不起的美国人这一礼。
“古德温先生,有新闻吗?千万说说。你觉不觉得热?我觉得像闷在蒸笼里。不,比闷在蒸笼里还难受。天太热了。”“别的新闻没有,”古德温说着做了个鬼脸,“唯一的新闻是格迪这小子脾气一天比一天坏。如果没有一点喜事让他心情好转,我连在他屋后的走廊上抽烟都不行了。可惜,别的地方都没有那里凉爽。”保拉·布朗尼根有些心急,说:“他的脾气不坏,在他——”但是她突然住了口,脸一红不往下说了。她母亲是混血儿,传给她的西班牙血统使她的性格有易羞涩的一面,制约着从其他血统继承的易于冲动的另一面。
P14-P15
以下为对购买帮助不大的评价