• 河之歌:罗选民译文自选集
  • 河之歌:罗选民译文自选集
  • 河之歌:罗选民译文自选集
  • 河之歌:罗选民译文自选集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

河之歌:罗选民译文自选集

全新正版 极速发货

21.32 3.7折 58 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者罗选民

出版社中译出版社

ISBN9787500167679

出版时间2022-01

装帧平装

开本32开

定价58元

货号31366315

上书时间2024-05-26

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
商品简介

“这一套丛书收录的译者,代表了我们这个时代翻译队伍的中坚力量,除了对细节精益求精,更有对翻译的理论自觉。”

 

——著名学者、厦门大学教授 陆建德

 

 

 

“有幸听过罗教授的讲座,特来拜读罗教授的著作。教授的论证环环相扣,包罗了翻译对中国影响的方方面面,启发甚多。”

 

——豆瓣读者



作者简介
罗选民,中国英汉语比较研究会会长,博士生导师,清华大学首批二级教授,广西大学君武讲席教授、外国语学院院长,享受国务院政府特殊津贴。首批人文社会科学杰出人才,翻译与跨学科翻译研究中心主任,墨尔本大学亚洲学者讲座教授,英国劳特里奇出版社ESCI英文期刊AsiaTranslationandInterculturalStudies主编。
代表译作:《西南联大英文课》《贫瘠的春天》《爱情之悲壮》《话语分析的英汉语比较研究》等。

目录
丛书编辑说明 .....................................................................................i
丛书总序 .................................................................................罗选民iii
译者自序 .................................................................................罗选民vii
第一编 人类与自然:散文与诗歌
河之歌 .......................................................................5
贫瘠的春天 .......................................................................7
负重的牲口 .......................................................................1
一对啄木鸟 ....................................................................... 13
圣 山 .......................................................................17
青尼罗河 .......................................................................23
《精神颂》三首 ...................................................................... 29
心灵深处 ....................................................................... 31
第四天 .......................................................................33
第二编 诙谐与崇高:小说与戏剧
阿肯色的难关 .......................................................................40
怎样从猫爪下逃生 .......................................................................53
恶作剧者的下场 .......................................................................62
爱情之悲壮 ...................................................................... 72
第三编 直觉与阐释:美学与哲学
创造性直觉和诗性认识 ...........................................................103
后现代文学及其机遇 .............................................................141
原因的种类与科学的兴起 .........................................................189
第四编 修身与思辨:教育与政治
何为思维 .......................................................................218
通识教育 ...................................................................... 223
民主社会中教育之功用 ..........................................................228
经济增长会升华人的精神吗?...............................................232
被全球化遗忘的中间地带 ............................................................237
英语与修身 .......................................................................242
共和党人和民主党人 ....................................................................... 263
罗选民译著年表 ..................................................................... 308

内容摘要
《河之歌:罗选民译文自选集》由翻译家罗选民自选其最富代表性的诸多译作选段及篇目,本书首译占了绝大部分,翻译文章体裁多样,涉及文学、文学理论、美学、哲学、神学、认知心理学等主题内容。选篇大都为经典之作,出自名家。全书根据主题和题材,共分为四编:人类与自然、诙谐与崇高、直觉与阐释、修身与思辨。 “我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论等,均长期受到读者的热爱与追捧,读者手捧本套作品,可一窥经典外国文艺作品风貌。这套丛书不仅具有一定的文学价值,同样具有较高的收藏价值和研究价值,是翻译研究的宝贵历史语料,可作为外语学习者研习翻译的资料使用,更值得文学爱好者品读。

主编推荐

“我非常喜欢文学的想象力,也喜欢语言学的严谨缜密,唯有翻译让我从中找到了两者的结合。”

 

“宁缺毋滥”的翻译家:罗选民在翻译时,坚持只翻译自己喜欢的书、有思想性和挑战性的书。该书所收录的译作大部分为罗选民的首译。

翻译家自编、自选、自注,一场文学、哲学、社会学的精彩融合:本书共分为四个部分,所收录内容涉猎广泛,从散文诗歌到小说戏剧,从哲学美学到教育政治。所选内容均由罗选民教授自选,致力于为读者提供一场文学与社科的精彩大融合。

罗选民亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译:全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表

轻巧调色本,享受阅读:封面多彩高饱和,触感膜 烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好


【内容简介】

精彩内容
我认为,一个接受过通识教育的人应该是这样的:他年轻时受到的训练可以使其身体服从自己的意志,就像一台机器一样轻松而愉悦地从事一切工作;他的心智好比一台敏锐、冷静而有逻辑性的引擎,每个部分能力相当、有条不紊地运行着;他又如一台蒸汽机,待于效力各种工作,纺织思想之纱,铸就心智之锚;他的大脑中充满着知识,既有关于大自然的重要真理和知识,也有自然界运行的基本规律;他并不是一个不正常的苦行人,他的生活中总是充满生机和热情,但他的激情永远受制于强大的意志力和敏感的良知;他学会去热爱一切美好的事物,不论是自然之美还是艺术之美;他憎恨所有的丑恶,并做到尊人如待己。
文学的力量其重要性无须长辩。众所周知,没有它,人类的才智就会变得残缺。莎士比亚曾说:时间只能对愚昧无言的种族猖狂。时间及置身于其中之人都会藐视不会用言语表达之人。人与人之间相互依存,通过彼此之间快速充分的交流,才能使每项计划顺利完成。做不到这一点的人就只能依赖其匮乏的个体资源,因为人只有在被说服之时才会做我们期望之事。因此,口才成为生活的主要手段之一。这种手段既外显于表达,又内存于心智,因为语言表达和思维能力是一个整体。我们并不是首先拥有完整的思维,然后才将其表达出来。正是因为外在语言的表达可以使心智这一形成本源变得更具延展性、敏锐性和丰富性,所以,一段时间不说话的人很有可能会发现自己无话可说。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP