• 特雷庇姑娘(诺贝尔文学奖作家文集)(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

特雷庇姑娘(诺贝尔文学奖作家文集)(精)

全新正版 极速发货

25.93 4.7折 55 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[德]保尔·海泽著;杨武能译

出版社漓江出版社

ISBN9787540785994

出版时间2021-03

装帧精装

开本32开

定价55元

货号31124069

上书时间2024-05-26

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
关于作者

目录
译本前言
每篇作品都要有自己的“鹰”
——中篇小说大师海泽的“猎鹰理论”与创作/杨武能
  犟妹子
  特雷庇姑娘
  台伯河畔
  安德雷亚·德尔棻
  安妮娜
  死湖情澜
  失去了的儿子
  克莱奥帕特拉
附录
  授奖词
  保尔·海泽自传
  补译及再版后记

内容摘要
 保尔·海泽一生成就很多,最突出的、给他带来世界声誉的是中短篇小说创作。
著名批评家勃兰兑斯认为他在这方面的贡献可与梅里美媲美。
本书收入了海泽的八篇小说,这在他一生所创作的中短篇小说中,仅占很小的一个部分,但其最有代表性的早期杰作(如《犟妹子》《特雷庇姑娘》《安妮娜》)都已包括在内,同时也选收了他较晚时期的作品(如
《死湖情澜》《失去了的儿子》),以利于读者看出海泽创作题材和风格的变化。
海泽的作品传奇色彩浓厚,故事紧凑,情节动人,对于女性形象的塑造尤为成功。作家自己曾说:“我从来不能塑造一个身上没有某些可爱之处的主人公,尤其是从来不能塑造一个女性形象,自己不是在一定程度上爱上了她的。”著名德语小说家凯勒极为称道海泽笔下的意大利少女,“具有古代人式的纯朴和真挚热情”,“产生出了特殊的魅力”。

精彩内容
 太阳还没有升起。维苏威山。上弥漫着一片灰色的浓雾;雾朝着那不勒斯方向延伸,沿岸一带的城镇都被笼罩住了。海静静躺着。但在索伦多镇陡峭的岩岸下,在狭窄的海湾的沙滩上,渔夫和他们的妻子已经开始活动。他们挽着粗大的缆绳,把在海上打了一夜鱼的船和网拖回岸边来。还有一些人在收拾小船,整理风帆,或者把桨和桅杆从巨大的洞窟
里搬出来;这些洞深挖在岩壁里,装着栅门,是渔民们夜间存放船具的地方。看不见一个闲人,就连那些不能再出海的老头儿,也加入了拖网的长长的行列;这儿那儿的平屋顶上,站着一些个老婆婆,要么纺线,要么照看孙儿,好让女儿去帮助丈夫干活儿。
“瞧见啦,蕾切拉?咱们的神父先生在那儿。”一个老婆婆对她身边摆弄纺锤的十岁小姑娘说,“他正在上船。他让安东尼送他上卡普里去。圣母玛利亚啊,瞧他老人家简直还没睡醒哩!”她边说边举起手来,对下面船上一位矮小和气的神父打招呼;神父正撩起黑袍子来细心地铺在木凳上,然后坐定。岸边的其他人也停下工作,看这位不住向左右两边和蔼地点头的神父离去。
“他干吗一定得去卡普里呢,奶奶?”女孩问,“是那儿没有神父,要向他借吗?““别发傻,”老婆婆说,“他有的是,他们有顶美丽的教堂,还有一位咱们没有的隐士。只不过那里有位高贵的太太,她在索伦多住过多年,并且得了重病,家里人几次都以为她熬不过夜了,每次都请神父去为她送临终。可瞧,这时童贞圣母帮助了她,她又变得结实起来,又好每天在海里洗澡啦。后来,她从这儿搬去卡普里,临走时送了一大堆钱给教堂
和穷人。据人讲,她让神父答应了常去看她,听她阡悔;不然呐,她是不肯走的。
真奇匿,她就这么信赖他。
咱们真运气,有他这个神父。他跟个大主教似的有能耐,大人老爷们都来请教他。
愿圣母与他同在!”她边说边向就要离岸的小船挥手。
“咱们会碰上晴天吗,我的儿子?”矮小的神父问,同时担心地向那不勒斯方向眺望。
“太阳还没出来,”小伙子回答,“这点儿雾它是会驱散的。”“那就开船吧,我们好在天热之前赶到。”安东尼抓起长桨,正想把船撑开,但突然又停下来,眼睛望着从索伦多镇下港湾来的那条陡峻的小路的高处。
那儿出现了一个少女苗条的身影,正匆匆走下石阶,边走边摇动手绢。她腕子上挎个小包,衣着相当简朴。然而,她高傲地、简直可以说桀骜不驯地昂着头,黑色的辫子盘在额上,就像戴着一顶王冠。
“还等什么?”神父问。
“有人朝船走来了,大概
也想上卡普里。要是您允许的话,神父——船不会慢下来的,她只是个不到十八岁
的女孩子。”说话间,姑娘已从围绕着小路的墙后转了出来。“劳蕾拉?”神父问,“她上卡普里干什么?”安东尼耸耸肩。——姑娘疾步来到跟前,眼睛望着前方。
“你好啊,犟妹子!”年轻船夫中有几个喊道。看来他们还要说,些什么,要不是神父在面前,使他们怀着
敬畏的话;姑娘对待他们问候的态度,很叫他们不开心。
“你好,劳蕾拉。”这时神父也大声问,“过得怎么样?想搭船去卡普里吗?”“要是您允许,神父!”“问安东尼吧,他是船主。每个人都是自己财产的主人,而上帝,是我们大家的主宰。”“给你半卡尔令。,”劳蕾拉对青年船夫正眼不瞧地说,“要是够我做船钱。”“你留下自己用更好。”小伙子嘟囔着,把几篓橘子推顺,腾出一个座位来。他准备把橘子运到卡普里去卖,那边岛上遍地岩石,长的橘子满足不了众多游客的需
要。
“我可不白搭你的船。”姑娘黑色的眉毛一扬,回答道。P3-5

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP