• 沉默的长夜(悬疑卷)/每天读点好英文
  • 沉默的长夜(悬疑卷)/每天读点好英文
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

沉默的长夜(悬疑卷)/每天读点好英文

全新正版 极速发货

15.55 4.4折 35 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者暖小昕

出版社宁波出版社

ISBN9787552623420

出版时间2016-01

装帧其他

开本32开

定价35元

货号3440454

上书时间2024-05-25

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 暖小昕的《沉默的长夜(悬疑卷)》为世界经典悬念小说合集,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,丰富的配图,更有助于读者轻松地欣赏并理解英文,让英语学习变得轻松有趣,在阅读中潜移默化地学习。

作者简介
暖小昕,留美博士。一个热爱教育的行动派白羊女,回国后长期致力于英语阅读的辅导和英语书籍的翻译工作,希望能将英文定义为时尚的符号,让更多的年轻人爱上英文,活用英文。

目录
名画失窃案 
 Problem of theStolen Rubens
花园血案之谜 
 The SecretGarden
死亡诊断 
 A Diagnosis ofDeath
圆脸男人 
 Moon-Face
羊腿与谋杀 
 Lamb to theSlaughter
波思克姆比溪谷秘案 
 The BoscombeValley Mystery
蓝宝石十字架 
 The Blue Cross

内容摘要
 暖小昕的《沉默的长夜(悬疑卷)》为世界经典悬念小说合集,精选来自悬念小说鼻祖埃加德·爱伦·坡,悬疑大师阿瑟·柯南·道尔,悬疑小说巨匠G.K.切斯特顿等的著名作品。本书精选的作品皆为名家之作,细腻的心理描写,离奇的故事情节,独特的描写手法,难以捉摸的人物性格,无法理解的感情纠葛,将令读者融入其中。本书不仅是一本汉英对照的优秀
读物,更是一本翻译佳作,是在校大学生、英语自学者和翻译爱好者不可多得的英文学习教材。

精彩内容
 “我们必须马上告诉瓦伦丁局长,”听完另一个人断断续续地描述了一番他大着胆子去察看的景象,西蒙医生说,“还好局长在。”正说着的时候,瓦伦丁局长听到了哭喊声,也赶到了书房。出于职业的习惯,他一向都很严肃机警,再加上作为主人和绅士的责任感,他对各位宾客和仆人的安危也很担心。当瓦伦丁得知这个血案的相关情况时,立刻将所有的注意力都集中到这个案件上来,无论有多么猝不及防,他都会理智地去进行判断,这是他的职业。
“太奇怪了,先生们,”在大家都匆忙从书房往
花园走去时,瓦伦丁说,“我的职责是在全世界侦查疑案,而今疑案发生在我自己家的后院。案发现场具体在哪里呢?”此时从河面上泛起了一层薄雾,所以,人们在穿过草坪时有些费力,在战战兢兢的加洛韦勋爵的引导下,人们看见了那个陷在草丛深处的尸体——那是一个身材高大魁梧的男人,他的脸向下,所
以只能看见他肩膀上的黑色衣服,他是个秃顶,只有一两绺头发贴在脑袋上,像是湿漉漉的海草,一股鲜红色的血正从他的脸上流出来。
“至少他不是我们宴会当中的。”西蒙医生用深沉而又异样的语调说道。
“医生,赶快给他检查一下,他或许还没死。”瓦伦丁急促地喊道。西蒙医生俯下身。“他的身体还没有彻底变凉,但是恐怕他已经死了。”他回答道,“快来搭把手,帮我把他抬起来。”人们小心翼翼地把尸体从地上抬了起来,毫无疑问,他已经死了,因为尸体的脑袋掉了。此时,气氛更加凝重,一定是有人割断了他的喉咙,并且试图把脖子切断。就连瓦伦丁都为之震惊,“凶手一定像大猩猩一样强壮。”他嘀咕道。
尽管西蒙医生对解剖再熟悉不过,但此时他的手也不由得一颤,他托起死者的头部,发现他的脖子和下巴都有轻微的刀伤,但是脸部没有任何伤痕。那是一张呆板、泛黄的脸,轮廓分明,且有些浮肿,鹰钩鼻,厚厚的嘴唇——一副邪恶的罗马皇帝的面孔,与中国皇帝也有几分相似。所有在场的人似乎都以一种茫然、惊恐的眼神盯着这具尸体。当人们抬起尸体的时候,除了看见死者白色衬衫的胸口处被血染红以外,似乎没有别的什么值得注意的地方了。西蒙医生说过,这个人不是宴会当中的,但是他的穿着又说明他很可能是为了这场晚宴而来的。
瓦伦丁局长趴在地土,手撑着地,近距离地用他最职业的观察力仔细观察了尸体周围二十码的草丛和地面。西蒙医生在旁边给他搭手,而加洛韦勋爵则一
脸茫然地跟在后面。现场没有留下任何线索,只有几根被劈断或是砍断的小树枝,瓦伦丁捡起来看了看,随即又把它们丢掉了。“小树枝!”他一脸严肃地说:“几根小树枝、一具被割断脖子的陌生男尸,这就是草坪上所有的一切。”令人毛骨悚然的气氛沉静了片刻,突然,身心疲惫的加洛韦勋爵焦急地喊道:“那是谁?县谁存墙脚?”一个长着大而笨拙的脑袋、身材却矮小的身影在月光照射下的雾霾中摇摇晃晃地走了过来,像个小丑一般。大家很快就认出是那个留在休息室的小个子神父,于是都松了口气。
“我说,”他细声细气地说,“你们都知道吧?这个花园没有门。”瓦伦丁的黑眉毛拧成一道,他一
看见黑教士服就会这样。但是不可否认,神父的这句话的确与此案有关。“你说对了,”瓦伦丁说,“在我们弄清楚他是如何被害之前,我们必须弄清他是如
何进入这个花园的。现在,都听我讲,先生们,如果大家对我的职位和责任没有任何怀疑的话,我想是不是将一些名人排除这件事之外更为合适呢?这些宾客当中有很多女士、绅士以及外国大使。如果今天我们把这件事当成罪案记录在案,那么必须按照法律程序追究到底,而作为警察局局长,我有一定的自行决定权,这个特殊位置允许我可以对这件事暂时保密。如
果上帝同意,我会在召集人马搜寻嫌疑犯之前为各位宾客澄清事实。尊敬的各位,明天中午之前,你们都不能离开寒舍。这里有足够的房间供大家休息,你们也都知道到哪里找我的仆人伊万,他在前厅,是我的亲信。西蒙,请转告他立刻来见我,并且再找一个仆人替他守卫。加洛韦勋爵,你是告诉那些女士今晚所
发生的状况的最佳人选,让她们不要惊慌。她们今晚也必须在这里留宿。布朗神父和我要留在汶早看管尸体。”……P46-49

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP