• 寻欢作乐者的历史
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

寻欢作乐者的历史

全新正版 极速发货

16.93 3.7折 46 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)理查德·梅森|译者:孙胜忠

出版社上海译文

ISBN9787532767991

出版时间2015-02

装帧其他

开本其他

定价46元

货号3125097

上书时间2024-05-25

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 理查德·梅森所著的《寻欢作乐者的历史》是一部集传统和现代于一身的出色作品,不但具有18世纪英国小说的传统特色,在写作手法上更是大量采用了闪回、穿插和蒙太奇等现代小说的叙述手法。
本书中,流连于俊男美女之问的皮特·巴罗尔正是20世纪的“道连·葛雷”。

作者简介
理查德·梅森(1978一),英国小说家和慈善家。梅森出道较早,二一卜一岁时就出版了他的处女作《溺水的人》(TheDrowningPeople),已被译成二十二种文字,在全球销售三百多万册,并获得意大利格林扎那·卡弗文学奖的最佳处女作奖。此后,梅森以大致每三年一本的速度又先后出版了三部小说:《我们》(us,2005)、《发光的房子》(TheLightedRooms,2008)和这部《寻欢作乐者的历史》(HistoryofaPleasureSeeker,2011)。
作为慈善家,梅森创建了凯·梅森基金会以纪念在他小的时候就去世的姐姐。该基金会旨在让南非的年轻人能够接受最好的教育,因而得到了诺贝尔和平奖获得者德斯蒙德·图图大主教的赞助。

目录
正文

内容摘要
 理查德·梅森所著的《寻欢作乐者的历史》讲述一战前时值“美好年代”的欧洲,年轻的皮特·巴罗尔拥有迷人的外表和机灵的头脑,为了不辜负这种天赋,皮特来到阿姆斯特丹,在马腾·弗穆伦一鹾克茨家的豪华宅邸中找到了一份家庭教师的工作,开始了他野心勃勃的人生冒险家之旅。不过,与女主人的危险游戏几乎使他苦心规划的锦绣前程毁于一旦……

精彩内容
 少时的经历已让皮特·巴罗尔明白,对于大多数女人还有许多男人来说,他都具有极大的诱惑力。他已长大,足以对这一优势抱务实的态度,又尚年轻还不够稳重,但已老练得足以能料想到在这方面,就如
同在其他方面一样,这或许就是决定性的。
当他从来自莱顿的火车上下车,走进中央车站那令人眩晕、熙熙攘攘的人群中时,几个行人小心地转过头来看他。他坦率的脸上长着一双顽皮的蓝眼睛和一个自信的鼻子,浓密乌黑的头发卷曲盘绕着双耳。
他也不过中等身材,但他肌肉发达,而且形体健康,巨大温柔的双手令人不禁产生奇想:被这双手抚摸会是什么感觉。
在这寒冷的二月早晨,其中一只手里拿着一个信封,太大了,放不进他那英式西服的口袋里。信封里装着一本学位证书和一位欠他父亲一个人情的教授写的一封推荐信。当皮特穿过汉瑞克王子运河街道上的车辆行人时,他再次肯定了他在一接到雅克比纳·弗穆伦一西克茨的面试邀请时就作出的决定:他要像身份相同的人那样敲宅子的前门,而不是敲仆人们进入的门。
这家人住在阿姆斯特丹最著名运河的最气派的一
段上。皮特从报纸上了解到,马腾·弗穆伦一西克茨给住在贫民窟的人分发面包,并在将清洁的饮用水引进城市最贫困地区方面发挥过作用。他知道他拥有全国最豪华的宾馆和许多家横跨欧洲的类似的公司。他的女儿康斯坦斯和路易莎,皮特也熟悉,就如同他熟
悉她们能领导那帮“精明的年轻街区团伙”和她们恐吓她们的母亲雅克比纳的传闻一样。总的来说,这家人以有趣、时髦和非常富有而闻名:这三个特性,皮特确信,会缓解他教一个宠坏了的小男孩的厌烦情绪。
他信步走在博劳伯格沃尔街道上,穿越到绅士运河边。运河的两侧,为十七世纪的富豪们建的宅子安详地俯视着这个世界,这种安详来自历经三百年巨变而能毫发无损地幸存下来的经历。它们高大而细长,丝毫没有他母亲领他在巴黎看到的那些富人们的宅子那种夸张,然而,它们确是富人们的宅子,这一点是无可争议的,已被它们大量的窗户巧妙地广而告之了。
皮特向左转,在他的脑海里,他正在走出莱顿,走出皮特斯克霍夫街上赫尔曼·巴罗尔的那间幽暗的小房子,以及与其相应的大学职员生活。四年来,皮特一直在协助他的父亲处罚忘记交图书馆罚金,或考试作弊,或同有恶名的女人在一起被抓的学生。从这些年轻人身上,他学会了模仿富人们那种满不在乎、
趾高气扬的架子,但他不打算永远这样追随他们。
他用一块刚洗过的手帕捂着嘴,做着深呼吸。那个运河散发出一种恶毒的臭味,对此,乡村小镇上那相对简朴的生活还没有让他作好准备。在这混合臭味的深处,还潜藏着干酪皮、腐烂的鞋子、老鼠尿、人的粪便、油、沥青以及从港湾里的船上渗漏出来的化工原料托运品气味。这种混合效应令人窒息,但从他身边走过的人却毫不在意。他确信最后他也会习惯的。
他越发轻快地往下走。随着门牌号的增加,建筑物悄然传递的信息也在增强:富人和名人在此居住。
较狭窄的民居,整个就两三个窗户,这在运河早先那几段是主体,这里越来越少了。当他越过新史皮格街时,它们几乎就不见了。不一会儿,最窄小的宅子也
宽大到装有四个窗户。哪个宅子是他们家的呢?他看了看手表。他还早了二十分钟。为避免被看到,他越过运河,沿着另一侧继续往前走。
一座宅子在一楼装有六个窗户,其外观标志着其地位更高一层,镀金曲线到了。他感到一阵针刺般的恐慌。他并非一直是个勤奋的学生,他的教授给他写的推荐信没有多少诚信,这一真相会被一个敏感的读者识破的。皮特比许多有更多的东西可以显示其机敏的人要聪明得多,但这几乎不是他能够提出的一个论据。他确实讲一口纯正的法语——他的母亲尼娜是一
个巴黎女子,而且他的英语和德语都能胜任;但他的钢琴演奏仅仅合格,然而,那个广告上强调了埃格伯特’弗穆伦一西克茨的音乐天赋,希求一位能够与此相称并能拓展它的家庭教师。
他在两棵树之间的一个铁凳子上坐下,稳定一下自己的情绪。他没有最好的文凭,但他聪明,足以明白——即便只有二十四岁——纸上的符号并不是人们下决心的唯一依据。家庭教师毕竟在仆人之上。
P3-P5

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP