英汉互译应用教程
全新正版 极速发货
¥
18.03
5.2折
¥
35
全新
库存3件
作者陈海英 编
出版社电子工业出版社
ISBN9787121437663
出版时间2022-06
装帧平装
开本16开
定价35元
货号1202715152
上书时间2024-11-16
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
陈海英,副教授,博士,民盟盟员,黄淮学院优秀教师、专业带头人,驻马店市拔尖人才,河南省教学标兵。主要从事语言学和翻译教学研究。近年来发表中英文学术论文30余篇,为驻马店企事业单位的外宣材料翻译近50万字,主持或参与省部级课题10项,参编著作1部,主编校本教材1部,获得“河南省优秀社会科学成果奖”1项,“河南省改革发展奖”1项,“翻译河南”项目工程特等奖1项,“河南省社科联优秀成果一等奖”2项,主讲课程《英汉笔译》为河南省线上线下混合式教学一流课程。
目录
第一章翻译概述
1.1翻译的概念
1.1.1国内相关代表性的概念
1.1.2国外相关代表性的概念
1.2翻译的标准
1.2.1国内翻译标准
1.2.2国外翻译标准
1.2.3翻译教学标准
1.2.4翻译职业标准
1.3翻译的分类
1.3.1按主体分类
1.3.2按客体分类
1.3.3按手段分类
1.4翻译的过程
1.4.1理解
1.4.2转换
1.4.3重构
1.4.4审校
1.5译者的素养
1.5.1语言功底
1.5.2百科知识
1.5.3职业素养
第二章英汉语言对比
2.1文字与语音层面
2.1.1文字
2.1.2语音
2.2语义层面
2.2.1所指意义
2.2.2能指意义
2.2.3词义空缺
2.3语法层面
……
内容摘要
本书以《翻译本科专业教学质量国家标准》和《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》作为编写的基本依据,在对学情进行充分分析的基础上,分模块介绍英汉互译的方法、策略和技巧,并结合精选的的真实案例,使学生掌握基本的翻译原理,进一步分辨中英语言之差异,在实践中体悟翻译原理,印证翻译理论,灵活应用各种翻译技巧处理不同文本的初级翻译工作,充分体现应用型翻译人才培养的理念。本书为应用型本科翻译专业教科书,也是英语专业翻译课程教科书,同时也可作为业余翻译爱好者的入门教材。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价