重构与转型
全新正版 极速发货
¥
38.42
5.6折
¥
69
全新
库存4件
作者石晓岩
出版社社会科学文献出版社
ISBN9787509751398
出版时间2014-05
装帧平装
开本16开
定价69元
货号1200918439
上书时间2024-08-28
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
石晓岩,1979年生。2008年毕业于中山大学中文系,获文学博士学位。现为海南大学人文传播学院副教授。主要研究20世纪中国文学与文化。在《暨南学报》《当代文坛》《中国图书评论》等刊物上发表学术论文10余篇,出版合著2部。主持国家社科基金项目1项,教育部人文社科项目1项,主持完成省级项目1项。参与国家社科项目1项,参与完成省级项目1项。
目录
绪论章 “开眼看世界”――《小说月报》(1910~1920)的文学翻译
节 王蕴章:“名作”·“新闻”·“新理”·“常识”
第二节 恽铁樵:“小说”·“大说”
第三节 译籍东流:翻译小说的嬗变
第四节 从《娇妻》到《娜拉》:文学翻译中的创造性误读
第二章 明流与潜流――《小说月报》(1921~1931)的文学翻译
节 沈雁冰:“进化的”与“民族的”
第二节 郑振铎:“情绪”与“思想”
第三节 多元系统视野中的《小说月报》
第三章 《小说月报》翻译文学与现代文学语言的建构
节 《小说月报》(1910~1920)的文学语言
第二节 西学东渐:文学翻译与语言重构
第三节 语体文欧化的讨论
第四章 消解与重构:翻译文学与文体格局的转换
节 翻译小说与小说观的演变
第二节 翻译“新剧”与戏剧转型
第三节 翻译诗歌与新诗发生
第五章 《小说月报》翻译文学与现代文学理论的开创
节 《小说月报》与自然主义
第二节 《小说月报》与新浪漫主义
第三节 “真”“善”“美”的权衡――《小说月报》的译介策略
结语
附录一
附录二
参考文献
后记
内容摘要
石晓岩编著的《重构与转型:小说月报1910-1931翻译文学研究》以《小说月报》(1910~1931)为范本考察文学翻译在近代以来中国文学转型中的意义,是因为就翻译文学的输入而言,《小说月报》是近现代文学史译介数量优选、历时很久、影响深远的文学期刊。《小说月报》不仅拥有高素质的作者群和译者群,更拥有为数众多的高素质的读者群。自1910年创刊以来,《小说月报》主编数次更迭,刊物的面貌和译介的重点也随之变化,几乎每次都成为现代文学目前意味深长的文化事件。尤其是前后期《小说月报》中译作反映的文学观念和翻译策略有巨大的差异。《小说月报》在现代文学转型过程中有重要的文学史地位,亦有时间跨度上的代表性,因此研究《小说月报》的译介情况可以从一个侧面比较完整而生动地反映在中外文学交流中文学观念的演进和新文学发生发展的状况。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价